HOMEr - Lustro - перевод текста песни на английский

Lustro - HOMErперевод на английский




Lustro
Mirror
Zabieram notes, zabieram łańcuch
I take my notes, I take my chain
Łączę się w bólu, łączę się w tańcu
I connect in pain, I connect in dance
Piszę do Ciebie bez przerwy, wierz mi
I write to you constantly, believe me
Jestem tu z Tobą, nawet kiedy brak słów
I'm here with you, even when there are no words
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
Nie wiem, czemu znów wpadam w bezdenną pustkę
I don't know why I fall into this bottomless emptiness again
I czemu martwię się dni i tygodnie
And why I worry for days and weeks
Człowiek często nie ma siły powstać
A person often doesn't have the strength to get up
A w swoim cierpieniu mu całkiem wygodnie
And in their suffering, they're quite comfortable
Modnie jest się dziś smucić
It's trendy to be sad today
Modnie jest się dziś topić w problemach
It's trendy to drown in problems today
W lustro popatrz bez pryzmy ciemności
Look in the mirror without the prism of darkness
Powiedz, co widzisz, kiedy jej nie ma?
Tell me, what do you see when she's not there?
Drużyna konduktorska pozostaje do państwa dyspozycji
The conductor team remains at your disposal
I służy pomocą w trakcie całej podróży
And assists you throughout the journey
Przedział konduktorski znajduje się w wagonie nr 15
The conductor's compartment is located in carriage No. 15
Najbliższy rozkładowy postój pociągu stacja *
The next scheduled stop for the train is station *
Dziękujemy za uwagę i życzymy przyjemnej podróży
Thank you for your attention and we wish you a pleasant journey
Powiedz, czy widzisz tam przyjaciela?
Tell me, do you see a friend there?
Czy się patrzy z uśmiechem?
Is he looking with a smile?
Jaki to człowiek, co nosi w sercu
What kind of person is he, what does he carry in his heart
I czy mądrości mu przybyło z wiekiem?
And has his wisdom increased with age?
Powiedz kim jesteś, czemu, po co
Tell me who you are, why, what for
Jak to się stało że w ogóle jesteś
How did it happen that you are at all
Jeszcze niedawno patrzyłem w swe oczy przez szkło
Just recently I looked into my own eyes through glass
No a teraz widać tylko ślady po
And now all you can see are traces of
Łezce
A tear
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
Bardzo się cieszę że jesteś
I'm so glad you're here
Bardzo się cieszę że jesteś
I'm so glad you're here
Dzisiaj przetańczę całą noc
I'll dance all night today
Bo już nie dręczą mnie czeluści mroku
Because the depths of darkness no longer torment me
Toksyczne plotki, każdy cios, to przeszłość
Toxic gossip, every blow, it's all in the past
Teraz gdy w końcu odnalazłem spokój
Now that I've finally found peace
Teraz jest widno, pięknie, jasno
Now it's bright, beautiful, clear
Nawet jeżeli za oknem pogrom
Even if there's a massacre outside the window
Godzina późna, pora już zasnąć
It's late, time to go to sleep
Piętro minus piętnaste, pozdro
Floor minus fifteen, hello
(No halo?)
(Hello?)
(Haloo)
(Hello)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)
(Ooooooh I wanna touch the sky)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.