HOMIE - В городе где нет тебя (P.R. Project Remix) - перевод текста песни на немецкий




В городе где нет тебя (P.R. Project Remix)
In der Stadt, wo du nicht bist (P.R. Project Remix)
В городе, где нету тебя, плохо ловит Wi-Fi
In der Stadt, wo du nicht bist, ist der WLAN-Empfang schlecht
И тем более мобильный
Und das Handy erst recht
Без остановки летят поезда
Ununterbrochen fahren Züge vorbei
Вагонами длинными
Mit ihren langen Waggons
Люди не любят вдвоём засыпать
Die Leute schlafen nicht gern allein
На работу встают не в восемь, а в пять по кругу опять)
Sie stehen nicht um acht, sondern um fünf Uhr auf (und alles wieder von vorn)
Тут нету маршруток и нету метро (тут нету метро)
Hier gibt es keine Kleinbusse und keine U-Bahn (hier gibt es keine U-Bahn)
Один фильм пару лет уже крутят в кино кино, уже крутят в кино)
Ein Film läuft schon seit ein paar Jahren im Kino (im Kino, läuft schon seit ein paar Jahren im Kino)
В этом городе стали мне все знакомы лица
In dieser Stadt sind mir alle Gesichter bekannt geworden
Забери меня с собой и не дай мне раствориться
Nimm mich mit und lass mich nicht untergehen
Серые дома, полупустые города
Graue Häuser, halbleere Städte
Замотали мои ноги с ночи до утра
Haben meine Füße von Nacht bis zum Morgen umgarnt
Моя вера медленно доходит до нуля
Mein Glaube sinkt langsam auf null
В этом городе-городе больше нет тебя
In dieser Stadt, dieser Stadt, bist du nicht mehr
Серые дома, полупустые города
Graue Häuser, halbleere Städte
Замотали мои ноги с ночи до утра
Haben meine Füße von Nacht bis zum Morgen umgarnt
Моя вера медленно доходит до нуля
Mein Glaube sinkt langsam auf null
В этом городе-городе больше нет тебя
In dieser Stadt, dieser Stadt, bist du nicht mehr
В городе, где нету тебя, подают холодный чай
In der Stadt, wo du nicht bist, serviert man kalten Tee
В городе, где нету тебя, провожают и не встречают
In der Stadt, wo du nicht bist, verabschiedet man sich, aber empfängt niemanden
В городе, где нету тебя, зиму сменяет май
In der Stadt, wo du nicht bist, folgt auf den Winter der Mai
В городе люди во снах только видели океаны
In der Stadt haben die Menschen Ozeane nur in ihren Träumen gesehen
Я знаю, что между нами толстая струна
Ich weiß, dass zwischen uns eine dicke Saite gespannt ist
И оборвать её никак не получится
Und sie zu zerreißen, wird nicht gelingen
Мы встречаемся с тобой только лишь во снах
Wir treffen uns nur noch in Träumen
Каждый раз сильно радуясь случаю
Und freuen uns jedes Mal sehr über diese Gelegenheit
И я капкан, ты петля. Лети, мотылёк
Ich bin die Falle, du bist die Schlinge. Flieg, mein Schmetterling
Забывай меня через тысячи дорог
Vergiss mich über tausende von Wegen
Не вини меня, это не моя вина
Gib mir nicht die Schuld, es ist nicht meine Schuld
Просто в городе, в городе нет тебя
Es ist nur so, dass du in der Stadt, in der Stadt, nicht mehr bist
Серые дома, полупустые города
Graue Häuser, halbleere Städte
Замотали мои ноги с ночи до утра
Haben meine Füße von Nacht bis zum Morgen umgarnt
Моя вера медленно доходит до нуля
Mein Glaube sinkt langsam auf null
В этом городе-городе больше нет тебя
In dieser Stadt, dieser Stadt, bist du nicht mehr
Серые дома, полупустые города
Graue Häuser, halbleere Städte
Замотали мои ноги с ночи до утра
Haben meine Füße von Nacht bis zum Morgen umgarnt
Моя вера медленно доходит до нуля
Mein Glaube sinkt langsam auf null
В этом городе-городе больше нет тeбя
In dieser Stadt, dieser Stadt, bist du nicht mehr





Авторы: антон табала


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.