HOUDI - AVANT TOI - перевод текста песни на немецкий

AVANT TOI - HOUDIперевод на немецкий




AVANT TOI
VOR DIR
Le ciel en pleurs, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht persönlich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Der Weg ist beängstigend, er ist nie gerade
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken
Bébé faut qu'on avance à deux, même si on s'met du monde à dos
Baby, wir müssen zusammen vorankommen, auch wenn wir uns die Welt zum Feind machen
Dans l'business j'fais comme un adulte, devant les keufs j'suis qu'un ado
Im Geschäft verhalte ich mich wie ein Erwachsener, vor den Bullen bin ich nur ein Teenager
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois
Wir machen es wie Yamato, seit wir klein sind, fassen wir Holz an
La Rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Die Träumerei auf dem Boot, mit Houdi, der die Segel setzt
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir, j'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich ihn gehen lassen, ich denke im Apartment daran, ich höre, was der Dämon sagt
J'fais quе penser, dans ma te-tê ça tirе, pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Ich denke nur nach, in meinem Kopf schießt es, Mangel in meinen Gefühlen, ich vergesse, was mich anzieht
Le ciel en pleurs, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht persönlich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Der Weg ist beängstigend, er ist nie gerade
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, vor dir hast du nie nach mir gefragt
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3x dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, verprasse ich einen Schein, rauche 3x im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier, j'la désape, j'peux l'habiller
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie flachlegen kann, ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, lasse einen Schein springen, Houdi, ich will uns glänzen sehen
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, vor dir hast du nie nach mir gefragt
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3x dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, verprasse ich einen Schein, rauche 3x im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier, j'la désape, j'peux l'habiller
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie flachlegen kann, ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, lasse einen Schein springen, Houdi, ich will uns glänzen sehen
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches, quand j'avais même pas d'amis proches
Am Anfang, als ich nichts in meinen Taschen hatte, als ich nicht einmal enge Freunde hatte
J'faisais l'tour du tah en pensant à chaque fois j'ai loupé l'coche
Ich ging durch die Gegend und dachte an jedes Mal, als ich die Chance verpasst habe
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
Du liebst mich, such dir was anderes, also wird sie sich nicht zurückhalten
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Ich kann für einen Schein arbeiten, für meinen Anteil töten
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, deine Meinung ist mir egal, ob ich ein Star in der Stadt bin
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs, et qu'les gosses sont ravis
Solange der Distrokid durchdreht und die Kinder glücklich sind
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Mit offenem Herzen habe ich den Regen abbekommen, und zum Trocknen braucht es Zeit
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
Wir gehen, wir bleiben standhaft, aber wir arbeiten immer noch genauso hart
Le ciel en pleurs, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht persönlich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Der Weg ist beängstigend, er ist nie gerade
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, vor dir hast du nie nach mir gefragt
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3x dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, verprasse ich einen Schein, rauche 3x im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier, j'la désape, j'peux l'habiller
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie flachlegen kann, ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, lasse einen Schein springen, Houdi, ich will uns glänzen sehen
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, vor dir hast du nie nach mir gefragt
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3x dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, verprasse ich einen Schein, rauche 3x im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier, j'la désape, j'peux l'habiller
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie flachlegen kann, ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, lasse einen Schein springen, Houdi, ich will uns glänzen sehen





Авторы: Giovanni Zarrella, Push K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.