HOUDI - BELLE CHANSON - перевод текста песни на немецкий

BELLE CHANSON - HOUDIперевод на немецкий




BELLE CHANSON
SCHÖNES LIED
La chaleur du béton, la froideur des yeux d'papa
Die Hitze des Betons, die Kälte in den Augen von Papa
Dans l'tah, on a des dons pour tout cacher quand ça va pas
Im Viertel haben wir ein Talent dafür, alles zu verbergen, wenn es nicht gut läuft
On essaie de rester bon, autour y a que des rapaces
Wir versuchen, gut zu bleiben, um uns herum sind nur Raubtiere
J'voulais faire une belle chanson, mais démon fait des dérapages
Ich wollte ein schönes Lied machen, aber mein Dämon macht Ausrutscher
Ils voulaient nous contrôler
Sie wollten uns kontrollieren
On leur a mis que des branlées, on attend qu'ils pactisent
Wir haben ihnen nur Klatschen verpasst, wir warten darauf, dass sie sich verbünden
Ma grand-mère, elle picolait
Meine Großmutter, sie hat gesoffen
Elle a déjà tapé du parfum quand y avait pas d'tise
Sie hat schon Parfüm geschnupft, als es keinen Stoff gab
On a même pas l'temps d'rigoler
Wir haben nicht mal Zeit zu lachen
L'avenir est à bricoler, faut faire de-spee, ça glisse
Die Zukunft muss zusammengebastelt werden, beeil dich, es ist rutschig
Sur le bitume, on est collé, on attend juste de décoller
Auf dem Asphalt kleben wir fest, wir warten nur darauf, abzuheben
Comprend qu'on fait pas d'dix
Versteh, dass wir keine zehn machen
Dans- dans l'noir, y avait pas un
Im - im Dunkeln gab es keinen
On a vite compris qu'on devait s'aider
Wir haben schnell gemerkt, dass wir uns helfen müssen
Faut l'voir pour y croire, hein
Man muss es sehen, um es zu glauben, ja
Comme Le Parrain, c'est pas pour les bébés
Wie bei "Der Pate", das ist nichts für Babys
La gloire, elle est belle, hein
Der Ruhm, er ist schön, ja
Elle t'attire, hein, crois-moi, faut pas céder
Er zieht dich an, ja, glaub mir, du darfst nicht nachgeben
Fidèle à mes frères, hein, le jour j'trahis, j'suis l'roi des P-
Treu zu meinen Brüdern, ja, an dem Tag, an dem ich verrate, bin ich der König der Sch-
Lui, c'est une shmett, il va tout répéter
Er ist eine Petze, er wird alles wiederholen
On parle à voix basse, les faux qui voient pas
Wir reden leise, die Falschen, die nicht sehen
Houdi qui pète dans un Audi TT
Houdi, der in einem Audi TT furzt
J'suis grave à ma place, j'lui mets les quatre doigts
Ich bin genau richtig hier, ich gebe ihr die vier Finger
Quatre projets solo dans l'année, accro à la 'sique
Vier Soloprojekte in einem Jahr, süchtig nach Musik
Comme c'qu'ils s'mettent dans le nez
Wie das, was sie sich in die Nase ziehen
Gros c'est maladif mais y a que ça qu'j'peux donner
Alter, es ist krankhaft, aber das ist alles, was ich geben kann
Vers le paradis, j'étais à genoux, j'chantonnais
Richtung Paradies, ich war auf Knien, ich summte
Ah, on a tellement baissé les bras qu'ils frottent le sol
Ah, wir haben so oft aufgegeben, dass sie den Boden schrubben
Dans la vie, ceux qui restent braves finissent tout seul
Im Leben enden die, die mutig bleiben, ganz allein
Deux ans qu'j'me la tue dans l'son, j'ai mis trop d'sommes
Zwei Jahre lang quäle ich mich mit dem Sound, ich habe zu viel Geld reingesteckt
J'aurais pu faire une belle chanson, mais j'ai trop l'seum
Ich hätte ein schönes Lied machen können, aber ich bin zu angepisst
Bloqué dans l'teum, les canines usées
Gefangen im Dreck, die Zähne abgenutzt
Un neuf, un lance-roquettes, une bécane, une fusée
Eine Neun, ein Raketenwerfer, ein Motorrad, eine Rakete
J'ai pas peur des plus forts, j'peux leur causer du tort
Ich habe keine Angst vor den Stärkeren, ich kann ihnen Schaden zufügen
J'fais gaffe aux plus rusés
Ich passe auf die Gerisseneren auf
Du banc d'touche au banc des accusés
Von der Ersatzbank auf die Anklagebank
Du steak, pâte au crack dans la cuisine
Steak, Nudeln mit Crack in der Küche
En bas ça tire, nan c'est pas qu'les opposés
Unten wird geschossen, nein, es sind nicht nur die Gegner
Ils font rien d'pire, on sait bien qu'c'est des pussys
Sie machen nichts Schlimmeres, wir wissen, dass sie Pussys sind
Houdihood, hood
Houdihood, hood
Ça tape la tête, c'est comme un coup d'coude
Es trifft den Kopf, wie ein Ellbogenschlag
C'est toujours good, good, la salle est full, full
Es ist immer good, good, der Saal ist voll, voll
Les gens qu'ont du goût, ils m'écoutent tous
Die Leute, die Geschmack haben, sie hören mir alle zu
Les autres, ils boudent, boudent
Die anderen, sie schmollen, schmollen
Wesh, moquez-vous d'vous
Hey, macht euch über euch selbst lustig
J'ai misé cent balles sur Lewandosk' j'empoche, il faut juste qu'il plante
Ich habe hundert Mäuse auf Lewandowsk' gesetzt, ich kassiere, er muss nur treffen
Y a quasi tout qui va dans ma poche, j'suis l'boss des industry plant
Fast alles geht in meine Tasche, ich bin der Boss der Industry Plants
On a monté des montagnes, nous c'était pas les petites pentes
Wir haben Berge versetzt, für uns waren das keine kleinen Hänge
En indé', on avait pas l'équipement
Als Indie hatten wir nicht die Ausrüstung
J'ai des maisons dans leurs têtes, nan c'est pas des petites tentes
Ich habe Häuser in ihren Köpfen, nein, das sind keine kleinen Zelte
Si tu m'oublies, c'est ton cerveau qui t'mens
Wenn du mich vergisst, ist es dein Gehirn, das dich anlügt
Pour être chaud, il m'fallait du temps
Um heiß zu sein, brauchte ich Zeit
J'allais grave vite, j'voulais bâcler
Ich war verdammt schnell, ich wollte pfuschen
On l'a fait, on a pas revu l'plan, fallait pas feat, fallait taffer
Wir haben es getan, wir haben den Plan nicht überdacht, wir hätten nicht featen, sondern arbeiten sollen
Quand j'découpais, c'est logique, ça les baffait
Als ich geschnitten habe, war es logisch, dass es sie umgehauen hat
J'pense à c'qui nous fait envie, c'qu'on a pas fait
Ich denke an das, was wir wollen, was wir nicht getan haben
Ma foi, j'serai pas ravi, j'serai parfait
Mein Glaube, ich werde nicht begeistert sein, ich werde perfekt sein
Trop d'fois, on m'a déjà menti, on m'a zappé
Zu oft hat man mich schon belogen, man hat mich übergangen
Dans l'froid, ça reste camouflé, faut m'attraper
In der Kälte bleibt es getarnt, man muss mich fangen
Ils voulait nous baise, on l'a frappé
Sie wollten uns ficken, wir haben ihn geschlagen
T'as du potentiel, mets tes crampons
Du hast Potenzial, zieh deine Stollen an
Quand t'aurais du buzz, on va t'rappeler
Wenn du Buzz hast, melden wir uns bei dir





Авторы: Lucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.