HOUDI - BELLE CHANSON - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HOUDI - BELLE CHANSON




BELLE CHANSON
BEAUTIFUL SONG
La chaleur du béton, la froideur des yeux d'papa
The heat of the concrete, the coldness of my father's eyes
Dans l'tah, on a des dons pour tout cacher quand ça va pas
In the hood, we have gifts for hiding everything when it's bad, girl
On essaie de rester bon, autour y a que des rapaces
We try to stay good, surrounded by birds of prey
J'voulais faire une belle chanson, mais démon fait des dérapages
I wanted to make a beautiful song, but the demon made some slip-ups
Ils voulaient nous contrôler
They wanted to control us
On leur a mis que des branlées, on attend qu'ils pactisent
We gave them beatdowns, we're waiting for them to make peace
Ma grand-mère, elle picolait
My grandmother, she used to drink
Elle a déjà tapé du parfum quand y avait pas d'tise
She already hit the perfume when there was no booze
On a même pas l'temps d'rigoler
We don't even have time to laugh
L'avenir est à bricoler, faut faire de-spee, ça glisse
The future is to be tinkered with, gotta make it fast, it slips
Sur le bitume, on est collé, on attend juste de décoller
On the bitumen, we're stuck, we're just waiting to take off
Comprend qu'on fait pas d'dix
Understand that we don't mess around, babe
Dans- dans l'noir, y avait pas un
In- in the dark, there wasn't one
On a vite compris qu'on devait s'aider
We quickly understood that we had to help each other
Faut l'voir pour y croire, hein
You have to see it to believe it, huh
Comme Le Parrain, c'est pas pour les bébés
Like The Godfather, it's not for babies
La gloire, elle est belle, hein
Glory, she's beautiful, huh
Elle t'attire, hein, crois-moi, faut pas céder
She attracts you, huh, believe me, you mustn't give in
Fidèle à mes frères, hein, le jour j'trahis, j'suis l'roi des P-
Loyal to my brothers, huh, the day I betray, I'm the king of P-
Lui, c'est une shmett, il va tout répéter
He's a snitch, he'll repeat everything
On parle à voix basse, les faux qui voient pas
We speak in low voices, the fake ones don't see
Houdi qui pète dans un Audi TT
Houdi flexing in an Audi TT
J'suis grave à ma place, j'lui mets les quatre doigts
I'm really in my place, I give her the four fingers
Quatre projets solo dans l'année, accro à la 'sique
Four solo projects in the year, addicted to the music
Comme c'qu'ils s'mettent dans le nez
Like what they put in their noses
Gros c'est maladif mais y a que ça qu'j'peux donner
Bro it's unhealthy but it's all I can give
Vers le paradis, j'étais à genoux, j'chantonnais
Towards paradise, I was on my knees, I was singing
Ah, on a tellement baissé les bras qu'ils frottent le sol
Ah, we've given up so much that they're rubbing the floor
Dans la vie, ceux qui restent braves finissent tout seul
In life, those who remain brave end up alone
Deux ans qu'j'me la tue dans l'son, j'ai mis trop d'sommes
Two years I've been killing it in the sound, I've put in too much money
J'aurais pu faire une belle chanson, mais j'ai trop l'seum
I could have made a beautiful song, but I'm too pissed off
Bloqué dans l'teum, les canines usées
Stuck in the block, worn canines
Un neuf, un lance-roquettes, une bécane, une fusée
A nine, a rocket launcher, a bike, a rocket
J'ai pas peur des plus forts, j'peux leur causer du tort
I'm not afraid of the strongest, I can cause them harm
J'fais gaffe aux plus rusés
I watch out for the most cunning
Du banc d'touche au banc des accusés
From the bench to the dock
Du steak, pâte au crack dans la cuisine
Steak, crack pasta in the kitchen
En bas ça tire, nan c'est pas qu'les opposés
Downstairs they're shooting, no it's not just the opps
Ils font rien d'pire, on sait bien qu'c'est des pussys
They don't do anything worse, we know they're pussies
Houdihood, hood
Houdihood, hood
Ça tape la tête, c'est comme un coup d'coude
It hits the head, it's like an elbow
C'est toujours good, good, la salle est full, full
It's always good, good, the room is full, full
Les gens qu'ont du goût, ils m'écoutent tous
People with good taste, they all listen to me
Les autres, ils boudent, boudent
The others, they sulk, sulk
Wesh, moquez-vous d'vous
Wesh, laugh at yourselves
J'ai misé cent balles sur Lewandosk' j'empoche, il faut juste qu'il plante
I bet a hundred bucks on Lewandoski, I'm cashing in, he just has to score
Y a quasi tout qui va dans ma poche, j'suis l'boss des industry plant
Almost everything goes in my pocket, I'm the boss of the industry plant
On a monté des montagnes, nous c'était pas les petites pentes
We climbed mountains, ours weren't small slopes
En indé', on avait pas l'équipement
As an indie, we didn't have the equipment
J'ai des maisons dans leurs têtes, nan c'est pas des petites tentes
I have houses in their heads, no, they're not small tents
Si tu m'oublies, c'est ton cerveau qui t'mens
If you forget me, it's your brain that's lying to you
Pour être chaud, il m'fallait du temps
To be hot, I needed time
J'allais grave vite, j'voulais bâcler
I was going really fast, I wanted to rush it
On l'a fait, on a pas revu l'plan, fallait pas feat, fallait taffer
We did it, we didn't review the plan, shouldn't have featured, had to work
Quand j'découpais, c'est logique, ça les baffait
When I was cutting, it's logical, it blew them away
J'pense à c'qui nous fait envie, c'qu'on a pas fait
I think about what we want, what we haven't done
Ma foi, j'serai pas ravi, j'serai parfait
My faith, I won't be delighted, I'll be perfect
Trop d'fois, on m'a déjà menti, on m'a zappé
Too many times, I've been lied to, I've been forgotten
Dans l'froid, ça reste camouflé, faut m'attraper
In the cold, it remains camouflaged, you have to catch me
Ils voulait nous baise, on l'a frappé
They wanted to screw us, we hit him
T'as du potentiel, mets tes crampons
You have potential, put on your cleats
Quand t'aurais du buzz, on va t'rappeler
When you have some buzz, we'll call you back





Авторы: Lucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.