Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA FOLIE DES GRANDEURS
GRÖSSENWAHN
Han-han,
han-han,
han-han
Han-han,
han-han,
han-han
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi
La
folie
des
grandeurs
Größenwahn
Han-han,
han-han
Han-han,
han-han
J'ai
sorti
la
bête,
sorti
woka,
j'ai
qu'une
cagoule,
j'rappe
no
cap
Ich
hab'
das
Biest
rausgelassen,
Woka
rausgeholt,
ich
hab'
nur
'ne
Sturmhaube,
ich
rappe
ohne
Maske
Peine
de
cœur,
j'perds
des
sentiments,
les
sommes
font
perdre
le
cap
Liebeskummer,
ich
verliere
Gefühle,
die
Summen
lassen
mich
die
Orientierung
verlieren
Bloqué
dans
l'stud'
j'essaye
d'faire
mieux
qu'la
veille
Im
Studio
gefangen,
versuche
ich,
es
besser
zu
machen
als
am
Tag
zuvor
L'ingé'
m'dis
"Va
t'laver",
j'me
mets
sous
stup'
Der
Tontechniker
sagt
mir:
"Geh
dich
waschen",
ich
bin
auf
Drogen
J'suis
pro
j'vais
pas
t'la
faire,
si
j'viens
c'est
pour
taffer
Ich
bin
Profi,
ich
werde
dir
nichts
vormachen,
wenn
ich
komme,
dann
um
zu
arbeiten
J'suis
parti
c'était
par
ta
faute
Ich
bin
gegangen,
es
war
deine
Schuld
J'me
calle
dans
l'bar
tabac,
j'suis
pris
en
porte
à
faux
Ich
hänge
in
der
Tabakbar
ab,
ich
stecke
in
einer
Zwickmühle
Y
a
des
moments
qu't'emporteras
pas
Es
gibt
Momente,
die
du
nicht
mitnehmen
wirst
Dans
mes
souvenirs
j'essaye
de
classer
tout
In
meinen
Erinnerungen
versuche
ich,
alles
zu
ordnen
J'oublie
la
crasse
et
l'tard
Ich
vergesse
den
Dreck
und
die
Verspätung
Les
kills
à
Dusseldorf
que
j'faisais
partir
tard
Die
Kills
in
Düsseldorf,
die
ich
spät
losschickte
Dans
la
nuit
j'ai
perdu
du
temps,
sur
les
vitres
j'ai
callé
du
teint
In
der
Nacht
habe
ich
Zeit
verloren,
auf
die
Scheiben
habe
ich
Tönung
geklebt
Dans
la
musique
j'ai
fait
du
vent,
grâce
à
ma
sauce
j'ai
fais
du
pain
In
der
Musik
habe
ich
Wind
gemacht,
dank
meiner
Soße
habe
ich
Geld
verdient
Folie
des
grandeurs,
haut
du
bâtiment
Größenwahn,
oben
auf
dem
Gebäude
La
vue
sur
toute
la
mer
Der
Blick
über
das
ganze
Meer
Maman
ma
dit
qu'fallait
qu'j'sorte
de
ma
chambre
Mama
sagte
mir,
ich
solle
aus
meinem
Zimmer
kommen
J'nous
ai
sortit
d'la
merde
Ich
habe
uns
aus
dem
Dreck
geholt
J'suis
monté,
monté
Ich
bin
aufgestiegen,
aufgestiegen
J'ai
d'la
bonté
donc
les
gens
ils
parles
pas
mal
du
H
Ich
bin
gutherzig,
deshalb
reden
die
Leute
nicht
schlecht
über
den
H
Eux
ils
l'font
quand
ils
s'cachent
Sie
tun
es,
wenn
sie
sich
verstecken
J'les
supporte
mais
j'attends
qu'ils
s'cassent
Ich
ertrage
sie,
aber
ich
warte
darauf,
dass
sie
verschwinden
Comme
les
barrières
d'ma
vie
Wie
die
Schranken
meines
Lebens
Au
fond
j'suis
qu'une
lumière
d'la
ville
Im
Grunde
bin
ich
nur
ein
Licht
der
Stadt
Folie
des
grandeurs
Größenwahn
Rester
pauvre,
ah,
ça
jamais
d'la
vie
Arm
bleiben,
ah,
das
niemals
im
Leben
Folie
des
grandeurs
j'me
sens
comme
une
rockstar,
ah-ah-ah-ah
Größenwahn,
ich
fühle
mich
wie
ein
Rockstar,
ah-ah-ah-ah
Houdi
vendeur
j'dégainais
des
costards,
ah-ah-ah-ah
Houdi,
Verkäufer,
ich
zog
Anzüge
raus,
ah-ah-ah-ah
Jusqu'à
pas
d'heure
j'liquidais
des
pochtars,
ah-ah-ah-ah
Bis
spät
in
die
Nacht
verkaufte
ich
Päckchen,
ah-ah-ah-ah
C'est
des
bandeurs
ils
aiment
bien
trop
les
stars,
ah-ah-ah-ah
Das
sind
Angeber,
sie
stehen
zu
sehr
auf
Stars,
ah-ah-ah-ah
Folie
des
grandeurs
j'vois
en
les
choses
en
or,
une
certification
Größenwahn,
ich
sehe
die
Dinge
in
Gold,
eine
Zertifizierung
Houdi
j'plais
partout
du
sud
au
nord,
public
de
filles,
garçons
Houdi,
ich
gefalle
überall,
vom
Süden
bis
zum
Norden,
Publikum
aus
Mädchen,
Jungs
C'est
des
rats
c'est
grave
des
pique
assiettes
Das
sind
Ratten,
das
sind
richtige
Schnorrer
J'vais
du
sept
jusqu'au
sept
Ich
gehe
von
sieben
bis
sieben
Génération
DVD
mais
j'vendais
des
cassettes
DVD-Generation,
aber
ich
verkaufte
Kassetten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houdi Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.