HOUDI - M'EFFACER - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HOUDI - M'EFFACER




M'EFFACER
ERASE MYSELF
C'est la danse des voyous, ha-ha-ha
This is the dance of the toughs, ha-ha-ha
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi
Mmh, mmh
Mmh, mmh
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
I gave you my heart, you broke it
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
I'll never forgive them, in tears, I thought about it
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
I'll end up flying, height, I want to surpass
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Be proud of my journey, I'm not afraid to erase myself
Un train d'vie d'zoneur, à chercher l'bonheur, j'ai perdu l'temps
A life of a hustler, looking for happiness, I wasted my time
J'rentre à la bonne heure, j'sors comme un voleur, j'ai tout pris dedans
I get home on time, I leave like a thief, I took everything with me
Caisse à outils, Houdi bricoleur, une liasse de couleur, une arme blanche
Toolbox, Houdi handyman, a bundle of cash, a knife
Cœur rempli d'douleur, j'étais charbonneur avant qu'je flanche
Heart filled with pain, I was a coal miner before I failed
J'ai lâché des larmes d'amour pour toi, tu m'as rendu qu'des espoirs
I shed tears of love for you, you only gave me hope
On s'aime, on sait pas pourquoi, on est perdus, on essaie d'voir
We love each other, we don't know why, we're lost, we're trying to see
J'marcherais seul dans la rue et l'soir, j'continue, j'fais qu'penser
I'll walk alone in the streets and in the evenings, I'll keep going, I'll just think
On essaie d'y croire, mais ça reste corsé
We try to believe in it, but it's still tough
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
I gave you my heart, you broke it
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
I'll never forgive them, in tears, I thought about it
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
I'll end up flying, height, I want to surpass
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Be proud of my journey, I'm not afraid to erase myself
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
I gave you my heart, you broke it
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
I'll never forgive them, in tears, I thought about it
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
I'll end up flying, height, I want to surpass
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Be proud of my journey, I'm not afraid to erase myself
Donc j'ai quitté la tour, j'étais seul dans la cour
So I left the tower, I was alone in the courtyard
J'fais des rêves hardcore, les mêmes décors, j'ai les mêmes recours
I dream hardcore, the same settings, I have the same options
J'trace j'mets bullet devant les jnouns, j'sais qu'tu voulais ton rendez-vous
I chase, I put bullets in front of the thugs, I know you wanted your date
Houdi, fallait qu'ça rentabilise, stup et livrette ça rendait fou
Houdi, I had to make it profitable, dope and pills drove me crazy
Mes sentiments, j'les vois pa-pa-pa-partir, dans l'tah, ça bicrave, ça tire
My feelings, I see them go away, in the hood, they deal, they shoot
Mon équipe peut t'passer ta 'ture, y a des trucs pas faciles à dire
My team can pass you your 'ture, there are things that are not easy to say
J'me suis cassé l'ossature, mes rêves, mes cauchemars, rien qu'ça tue
I broke my frame, my dreams, my nightmares, it kills me
On sait qu'en bas, y a pas d'sortie, dans les étoiles, j'suis vers Saturne
We know that there's no way out down there, in the stars, I'm towards Saturn
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
I gave you my heart, you broke it
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
I'll never forgive them, in tears, I thought about it
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
I'll end up flying, height, I want to surpass
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Be proud of my journey, I'm not afraid to erase myself
J'ai donné mon cœur, ils l'ont cassé
I gave you my heart, you broke it
J'vais jamais les pardonner, en pleurs, j'y ai pensé
I'll never forgive them, in tears, I thought about it
J'vais finir par m'envoler, hauteur, j'veux dépasser
I'll end up flying, height, I want to surpass
Être fier de mon parcours, j'ai pas peur de m'effacer
Be proud of my journey, I'm not afraid to erase myself





Авторы: Laurent Joseph Attal, Stephane Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.