Текст и перевод песни HOUDI - M'EFFACER
C'est
la
danse
des
voyous,
ha-ha-ha
This
is
the
dance
of
the
toughs,
ha-ha-ha
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
J'ai
donné
mon
cœur,
ils
l'ont
cassé
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
J'vais
jamais
les
pardonner,
en
pleurs,
j'y
ai
pensé
I'll
never
forgive
them,
in
tears,
I
thought
about
it
J'vais
finir
par
m'envoler,
hauteur,
j'veux
dépasser
I'll
end
up
flying,
height,
I
want
to
surpass
Être
fier
de
mon
parcours,
j'ai
pas
peur
de
m'effacer
Be
proud
of
my
journey,
I'm
not
afraid
to
erase
myself
Un
train
d'vie
d'zoneur,
à
chercher
l'bonheur,
j'ai
perdu
l'temps
A
life
of
a
hustler,
looking
for
happiness,
I
wasted
my
time
J'rentre
à
la
bonne
heure,
j'sors
comme
un
voleur,
j'ai
tout
pris
dedans
I
get
home
on
time,
I
leave
like
a
thief,
I
took
everything
with
me
Caisse
à
outils,
Houdi
bricoleur,
une
liasse
de
couleur,
une
arme
blanche
Toolbox,
Houdi
handyman,
a
bundle
of
cash,
a
knife
Cœur
rempli
d'douleur,
j'étais
charbonneur
avant
qu'je
flanche
Heart
filled
with
pain,
I
was
a
coal
miner
before
I
failed
J'ai
lâché
des
larmes
d'amour
pour
toi,
tu
m'as
rendu
qu'des
espoirs
I
shed
tears
of
love
for
you,
you
only
gave
me
hope
On
s'aime,
on
sait
pas
pourquoi,
on
est
perdus,
on
essaie
d'voir
We
love
each
other,
we
don't
know
why,
we're
lost,
we're
trying
to
see
J'marcherais
seul
dans
la
rue
et
l'soir,
j'continue,
j'fais
qu'penser
I'll
walk
alone
in
the
streets
and
in
the
evenings,
I'll
keep
going,
I'll
just
think
On
essaie
d'y
croire,
mais
ça
reste
corsé
We
try
to
believe
in
it,
but
it's
still
tough
J'ai
donné
mon
cœur,
ils
l'ont
cassé
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
J'vais
jamais
les
pardonner,
en
pleurs,
j'y
ai
pensé
I'll
never
forgive
them,
in
tears,
I
thought
about
it
J'vais
finir
par
m'envoler,
hauteur,
j'veux
dépasser
I'll
end
up
flying,
height,
I
want
to
surpass
Être
fier
de
mon
parcours,
j'ai
pas
peur
de
m'effacer
Be
proud
of
my
journey,
I'm
not
afraid
to
erase
myself
J'ai
donné
mon
cœur,
ils
l'ont
cassé
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
J'vais
jamais
les
pardonner,
en
pleurs,
j'y
ai
pensé
I'll
never
forgive
them,
in
tears,
I
thought
about
it
J'vais
finir
par
m'envoler,
hauteur,
j'veux
dépasser
I'll
end
up
flying,
height,
I
want
to
surpass
Être
fier
de
mon
parcours,
j'ai
pas
peur
de
m'effacer
Be
proud
of
my
journey,
I'm
not
afraid
to
erase
myself
Donc
j'ai
quitté
la
tour,
j'étais
seul
dans
la
cour
So
I
left
the
tower,
I
was
alone
in
the
courtyard
J'fais
des
rêves
hardcore,
les
mêmes
décors,
j'ai
les
mêmes
recours
I
dream
hardcore,
the
same
settings,
I
have
the
same
options
J'trace
j'mets
bullet
devant
les
jnouns,
j'sais
qu'tu
voulais
ton
rendez-vous
I
chase,
I
put
bullets
in
front
of
the
thugs,
I
know
you
wanted
your
date
Houdi,
fallait
qu'ça
rentabilise,
stup
et
livrette
ça
rendait
fou
Houdi,
I
had
to
make
it
profitable,
dope
and
pills
drove
me
crazy
Mes
sentiments,
j'les
vois
pa-pa-pa-partir,
dans
l'tah,
ça
bicrave,
ça
tire
My
feelings,
I
see
them
go
away,
in
the
hood,
they
deal,
they
shoot
Mon
équipe
peut
t'passer
ta
'ture,
y
a
des
trucs
pas
faciles
à
dire
My
team
can
pass
you
your
'ture,
there
are
things
that
are
not
easy
to
say
J'me
suis
cassé
l'ossature,
mes
rêves,
mes
cauchemars,
rien
qu'ça
tue
I
broke
my
frame,
my
dreams,
my
nightmares,
it
kills
me
On
sait
qu'en
bas,
y
a
pas
d'sortie,
dans
les
étoiles,
j'suis
vers
Saturne
We
know
that
there's
no
way
out
down
there,
in
the
stars,
I'm
towards
Saturn
J'ai
donné
mon
cœur,
ils
l'ont
cassé
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
J'vais
jamais
les
pardonner,
en
pleurs,
j'y
ai
pensé
I'll
never
forgive
them,
in
tears,
I
thought
about
it
J'vais
finir
par
m'envoler,
hauteur,
j'veux
dépasser
I'll
end
up
flying,
height,
I
want
to
surpass
Être
fier
de
mon
parcours,
j'ai
pas
peur
de
m'effacer
Be
proud
of
my
journey,
I'm
not
afraid
to
erase
myself
J'ai
donné
mon
cœur,
ils
l'ont
cassé
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
J'vais
jamais
les
pardonner,
en
pleurs,
j'y
ai
pensé
I'll
never
forgive
them,
in
tears,
I
thought
about
it
J'vais
finir
par
m'envoler,
hauteur,
j'veux
dépasser
I'll
end
up
flying,
height,
I
want
to
surpass
Être
fier
de
mon
parcours,
j'ai
pas
peur
de
m'effacer
Be
proud
of
my
journey,
I'm
not
afraid
to
erase
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Joseph Attal, Stephane Trang
Альбом
SUN7
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.