Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
crié
on
m'entend
pas
Ich
habe
gerufen,
man
hört
mich
nicht
C'est
sûrement
qu'on
vient
d'en
bas
Sicherlich,
weil
wir
von
unten
kommen
L'équipe
voulait
faire
du
foot
Das
Team
wollte
Fußball
spielen
On
a
fini
à
11
l'bât'
Wir
landeten
zu
elft
im
Block
Sous
bédo
on
casse
des
barres
Unter
Gras
brechen
wir
Stangen
On
casse
les
codes
Wir
brechen
die
Codes
2023
ça
décolle
2023,
es
hebt
ab
Entre
nous
y
a
d'l'éca-art
Zwischen
uns
gibt
es
einen
Unterschie-ied
J'me
fonds
pas
dans
l'décor
Ich
verschmelze
nicht
mit
der
Kulisse
Sous
la,
sous
la
pluie
j'ai
appris,
eu
d'la
pitié
Unter,
unter
dem
Regen
habe
ich
gelernt,
Mitleid
gehabt
J'aimais,
on
m'l'a
mise
Ich
liebte,
man
hat
sie
mir
angetan
Et
j'compte
pas
sur
l'amitié
Und
ich
zähle
nicht
auf
Freundschaft
Combien
d'sous
j'ai
misé
Wie
viel
Geld
ich
gesetzt
habe
Sur
ma
team
sur
ma
sic'
mais
Auf
mein
Team,
auf
meine
Mucke,
aber
J'trouve
que
c'est
magique
c'est
Ich
finde,
es
ist
magisch,
es
ist
Un
train
d'vie
d'jeune
matrixé
Ein
Leben
wie
in
der
Matrix
Il
m'faut
des
talles
à
gogo
Ich
brauche
Scheine
in
Hülle
und
Fülle
Sans
passer
par
la
coco
Ohne
den
Umweg
über
Koks
J'appelle
et
j'donne
le
Go-Go
Ich
rufe
an
und
gebe
das
Go-Go
J't'abats
depuis
Monaco
Ich
erledige
dich
von
Monaco
aus
Nique
la
vue
sur
la
cô-ôte
Scheiß
auf
die
Aussicht
auf
die
Kü-üste
J'garde
un
œil
sur
mes
potos
Ich
habe
ein
Auge
auf
meine
Kumpels
J'me
sens
comme
un
mannequin
Ich
fühle
mich
wie
ein
Model
Quand
les
keufs
prennent
en
photo
Wenn
die
Bullen
Fotos
machen
J'suis
un
homme
mais
j'pleure
des
fois
Ich
bin
ein
Mann,
aber
ich
weine
manchmal
Tout
seul
dans
l'noir
y
a
personne
mais
j'entends
des
voix
Ganz
allein
im
Dunkeln,
da
ist
niemand,
aber
ich
höre
Stimmen
J'suis
personne
j'sais
pas
c'qu'ils
attendent
de
moi
Ich
bin
niemand,
ich
weiß
nicht,
was
sie
von
mir
erwarten
Critique
mes
sons
j'peux
bouder
jusqu'à
dans
2 mois
Kritisier
meine
Songs,
ich
kann
bis
zu
2 Monate
schmollen
Quand
j'me
tais
j'entends
l'bruit
du
vent
Wenn
ich
schweige,
höre
ich
das
Geräusch
des
Windes
Quand
j'm'énerve
j'entends
l'bruit
des
balles
Wenn
ich
mich
aufrege,
höre
ich
das
Geräusch
von
Kugeln
Seul
sur
le
banc,
j'bicravais
dans
l'froid,
j'écoutais
Népal
Allein
auf
der
Bank,
ich
tickte
im
Kalten,
ich
hörte
Népal
Sous
la
pluie,
moi,
j'rêvais
qu'les
gouttes
ça
soit
des
talles
Unter
dem
Regen
träumte
ich,
dass
die
Tropfen
Scheine
wären
Tu
reçois
l'Go,
tu
déta-alles
Du
bekommst
das
Go,
du
hau-aust
ab
Sous
la
pluie
j'ai
appris,
eu
d'la
pitié
Unter
dem
Regen
habe
ich
gelernt,
Mitleid
gehabt
J'aimais,
on
m'l'a
mise
Ich
liebte,
man
hat
sie
mir
angetan
Et
j'compte
pas
sur
l'amitié
Und
ich
zähle
nicht
auf
Freundschaft
Combien
d'sous
j'ai
misé
Wie
viel
Geld
ich
gesetzt
habe
Sur
ma
team
sur
ma
sic'
mais
Auf
mein
Team,
auf
meine
Mucke,
aber
J'trouve
que
c'est
magique
c'est
Ich
finde,
es
ist
magisch,
es
ist
Un
train
d'vie
d'jeune
matrixé
Ein
Leben
wie
in
der
Matrix
Il
m'faut
des
talles
à
gogo
Ich
brauche
Scheine
in
Hülle
und
Fülle
Sans
passer
par
la
coco
Ohne
den
Umweg
über
Koks
J'appelle
et
j'donne
le
Go-Go
Ich
rufe
an
und
gebe
das
Go-Go
J't'abats
depuis
Monaco
Ich
erledige
dich
von
Monaco
aus
Nique
la
vue
sur
la
cô-ôte
Scheiß
auf
die
Aussicht
auf
die
Kü-üste
J'garde
un
œil
sur
mes
potos
Ich
habe
ein
Auge
auf
meine
Kumpels
J'me
sens
comme
un
mannequin
Ich
fühle
mich
wie
ein
Model
Quand
les
keufs
prennent
en
photo
Wenn
die
Bullen
Fotos
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houdi Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.