Текст и перевод песни HOUDI - MONACO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
crié
on
m'entend
pas
I
yelled,
but
they
couldn't
hear
me
C'est
sûrement
qu'on
vient
d'en
bas
It's
probably
because
we're
down
here
L'équipe
voulait
faire
du
foot
The
team
wanted
to
play
soccer
On
a
fini
à
11
l'bât'
We
ended
up
smoking
pot
Sous
bédo
on
casse
des
barres
When
we're
high,
we
laugh
our
heads
off
On
casse
les
codes
We
break
the
rules
2023
ça
décolle
2023
is
taking
off
Entre
nous
y
a
d'l'éca-art
We
have
a
special
bond
J'me
fonds
pas
dans
l'décor
I
don't
blend
into
the
background
Sous
la,
sous
la
pluie
j'ai
appris,
eu
d'la
pitié
Under,
under
the
rain,
I
learned,
I
had
mercy
J'aimais,
on
m'l'a
mise
I
loved,
I
was
betrayed
Et
j'compte
pas
sur
l'amitié
And
I
don't
count
on
friendship
Combien
d'sous
j'ai
misé
How
much
money
have
I
invested
Sur
ma
team
sur
ma
sic'
mais
In
my
team,
in
my
music,
but
J'trouve
que
c'est
magique
c'est
I
find
it
magical,
it's
Un
train
d'vie
d'jeune
matrixé
A
fast-paced
life
for
a
young
man
Il
m'faut
des
talles
à
gogo
I
need
a
lot
of
money
Sans
passer
par
la
coco
Without
using
cocaine
J'appelle
et
j'donne
le
Go-Go
I
call
and
give
the
go-ahead
J't'abats
depuis
Monaco
I'll
take
you
down
from
Monaco
Nique
la
vue
sur
la
cô-ôte
Fuck
the
view
of
the
coast
J'garde
un
œil
sur
mes
potos
I
keep
an
eye
on
my
friends
J'me
sens
comme
un
mannequin
I
feel
like
a
model
Quand
les
keufs
prennent
en
photo
When
the
cops
take
my
picture
J'suis
un
homme
mais
j'pleure
des
fois
I'm
a
man,
but
I
cry
sometimes
Tout
seul
dans
l'noir
y
a
personne
mais
j'entends
des
voix
All
alone
in
the
dark,
there's
no
one
there,
but
I
hear
voices
J'suis
personne
j'sais
pas
c'qu'ils
attendent
de
moi
I'm
a
nobody,
I
don't
know
what
they
expect
of
me
Critique
mes
sons
j'peux
bouder
jusqu'à
dans
2 mois
Criticize
my
music,
I
can
sulk
for
up
to
2 months
Quand
j'me
tais
j'entends
l'bruit
du
vent
When
I'm
quiet,
I
hear
the
sound
of
the
wind
Quand
j'm'énerve
j'entends
l'bruit
des
balles
When
I
get
angry,
I
hear
the
sound
of
bullets
Seul
sur
le
banc,
j'bicravais
dans
l'froid,
j'écoutais
Népal
Sitting
alone
on
the
bench,
I
wrote
rap
lyrics
in
the
cold,
listening
to
Népal
Sous
la
pluie,
moi,
j'rêvais
qu'les
gouttes
ça
soit
des
talles
In
the
rain,
I
dreamed
that
the
drops
were
money
Tu
reçois
l'Go,
tu
déta-alles
You
receive
the
go-ahead,
you
take
it
all
Sous
la
pluie
j'ai
appris,
eu
d'la
pitié
Under
the
rain,
I
learned,
I
had
mercy
J'aimais,
on
m'l'a
mise
I
loved,
I
was
betrayed
Et
j'compte
pas
sur
l'amitié
And
I
don't
count
on
friendship
Combien
d'sous
j'ai
misé
How
much
money
have
I
invested
Sur
ma
team
sur
ma
sic'
mais
In
my
team,
in
my
music,
but
J'trouve
que
c'est
magique
c'est
I
find
it
magical,
it's
Un
train
d'vie
d'jeune
matrixé
A
fast-paced
life
for
a
young
man
Il
m'faut
des
talles
à
gogo
I
need
a
lot
of
money
Sans
passer
par
la
coco
Without
using
cocaine
J'appelle
et
j'donne
le
Go-Go
I
call
and
give
the
go-ahead
J't'abats
depuis
Monaco
I'll
take
you
down
from
Monaco
Nique
la
vue
sur
la
cô-ôte
Fuck
the
view
of
the
coast
J'garde
un
œil
sur
mes
potos
I
keep
an
eye
on
my
friends
J'me
sens
comme
un
mannequin
I
feel
like
a
model
Quand
les
keufs
prennent
en
photo
When
the
cops
take
my
picture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houdi Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.