Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAP CONSCIENT
BEWUSSTER RAP
Cette
année,
j'ai
pris
au
moins
360
flash
à
l'épice
(ouais,
ouais)
Dieses
Jahr
wurde
ich
mindestens
360
Mal
geblitzt
(ja,
ja)
J'ai
un
masque
de
ski,
mais
j'ai
jamais
mis
un
pied
sur
une
piste
(uh)
Ich
habe
eine
Skimaske,
aber
ich
war
noch
nie
auf
einer
Piste
(uh)
Cette
année
j'vais
prendre
au
moins
trois
cent
soixante
mille
euros
pièce
(ouais,
ouais)
Dieses
Jahr
werde
ich
mindestens
dreihundertsechzigtausend
Euro
pro
Stück
verdienen
(ja,
ja)
J'crois
les
keufs,
ils
sont
love
de
moi,
c'est
une
dinguerie
comment
ils
m'pistent
Ich
glaube,
die
Bullen
sind
in
mich
verknallt,
es
ist
verrückt,
wie
sie
mich
verfolgen
Qui
t'l'amène?
(Shit)
Wer
bringt
es
dir?
(Shit)
Ton
bédo,
qui
t'l'amène?
(Qui-)
Deinen
Joint,
wer
bringt
ihn
dir?
(Wer-)
Si
c'est
moi,
viens
j'te
check
(viens)
Wenn
ich
es
bin,
gib
mir
ein
Check
(komm)
Si
c'est
pas
moi,
nique
ta
mère
(nique,
nique)
Wenn
ich
es
nicht
bin,
fick
deine
Mutter
(fick,
fick)
Nique
ta
mère
(nique,
nique)
Fick
deine
Mutter
(fick,
fick)
Ouais,
niquе
ta
mère
(eh,
nique)
Ja,
fick
deine
Mutter
(eh,
fick)
Et
si
ta
mère
ellе
est
grave
gentille,
bah,
nique
ta
mère
Und
wenn
deine
Mutter
echt
nett
ist,
na
ja,
fick
deine
Mutter
Ma
meuf
elle
me
cherche,
mais
j'suis
sur
Marbe'
tout
l'été
(uh-uh)
Meine
Freundin
sucht
mich,
aber
ich
bin
den
ganzen
Sommer
in
Marbella
(uh-uh)
Sous
les
Absolut
d'Pêche,
allongé
par
terre,
tout
pété
(uh-uh)
Unter
Absolut
Pfirsich,
liege
am
Boden,
total
besoffen
(uh-uh)
Après,
j'vais
sur
'kech,
j'vais
fumer
la
frappe
tout
l'été
(uh-uh)
Danach
gehe
ich
nach
Marrakesch,
werde
den
ganzen
Sommer
das
Zeug
rauchen
(uh-uh)
Sous
les
Absolut
d'Pêche,
j'ai
même
plus
d'raisons
pour
fêter
(uh-uh,
pour
fêter)
Unter
Absolut
Pfirsich,
habe
ich
nicht
mal
mehr
einen
Grund
zu
feiern
(uh-uh,
zu
feiern)
J'ai
noyé
mes
soucis
dans
l'alcool,
j'aurais
pas
dû
(dû)
Ich
habe
meine
Sorgen
im
Alkohol
ertränkt,
hätte
ich
nicht
tun
sollen
(sollen)
C'est
ça
d'passer
sa
vie
dans
un
hall,
dans
une
voiture
Das
kommt
davon,
wenn
man
sein
Leben
in
einer
Halle,
in
einem
Auto
verbringt
J'mène
la
vie
dure,
c'est
la
société
qui
m'manipule
(qui
m'mani',
qui
m'mani',
qui
m'mani')
Ich
führe
ein
hartes
Leben,
es
ist
die
Gesellschaft,
die
mich
manipuliert
(die
mich
mani',
die
mich
mani',
die
mich
mani')
J'aurai
pu
faire
du
rap
conscient
(mais,
mais)
Ich
hätte
bewussten
Rap
machen
können
(aber,
aber)
Mais
nique
sa
mère,
big
salaire
Aber
scheiß
drauf,
fettes
Gehalt
J'veux
que
des
big
salaires
Ich
will
nur
fette
Gehälter
Derrière
l'école,
fait
des
citations,
tu
es
depuis
nique
sa
mère
Hinter
der
Schule,
macht
Zitate,
du
bist
seit,
scheiß
drauf
J'ai
noyé
mes
soucis
dans
l'alcool
et
c'était
pile
c'qu'il
fallait
faire
Ich
habe
meine
Sorgen
im
Alkohol
ertränkt
und
das
war
genau
das,
was
ich
tun
musste
J'veux
une
kichta
qui
casse
le
sol
avec
des
rouges,
des
bleus,
des
verts
Ich
will
einen
Haufen
Geld,
der
den
Boden
zerbricht,
mit
roten,
blauen,
grünen
Scheinen
Ma
meuf
elle
me
cherche,
mais
j'suis
sur
Marbe'
tout
l'été
(uh-uh)
Meine
Freundin
sucht
mich,
aber
ich
bin
den
ganzen
Sommer
in
Marbella
(uh-uh)
Sous
Absolut
d'Pêche,
allongé
par
terre,
tout
pété
(uh-uh,
tout
pété)
Unter
Absolut
Pfirsich,
liege
am
Boden,
total
besoffen
(uh-uh,
total
besoffen)
Après,
j'vais
sur
'kech,
j'vais
fumer
la
frape
tout
l'été
(uh-uh,
tout
l'été)
Danach
gehe
ich
nach
Marrakesch,
werde
den
ganzen
Sommer
das
Zeug
rauchen
(uh-uh,
den
ganzen
Sommer)
Sous
Absolut
pêche,
j'ai
même
plus
d'raison
pour
fêter
(uh-uh,
pour
fêter)
Unter
Absolut
Pfirsich,
habe
ich
nicht
mal
mehr
einen
Grund
zu
feiern
(uh-uh,
zu
feiern)
Ma
meuf
elle
me
cherche,
mais
j'suis
sur
Marbe'
tout
l'été
(tout
l'été)
Meine
Freundin
sucht
mich,
aber
ich
bin
den
ganzen
Sommer
in
Marbella
(den
ganzen
Sommer)
Sous
Absolut
d'Pêche,
allongé
par
terre,
tout
pété
(tout
pété)
Unter
Absolut
Pfirsich,
liege
am
Boden,
total
besoffen
(total
besoffen)
Après,
j'vais
sur
'kech,
j'vais
fumer
la
frappe
tout
l'été
(tout
l'été)
Danach
gehe
ich
nach
Marrakesch,
ich
werde
den
ganzen
Sommer
das
Zeug
rauchen
(den
ganzen
Sommer)
Sous
Absolut
d'Pêche,
j'ai
même
plus
d'raisons
pour
fêter
(pour
fêter,
eh)
Unter
Absolut
Pfirsich,
habe
ich
nicht
mal
mehr
einen
Grund
zu
feiern
(zu
feiern,
eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Decoster, Gritti Giovanni, Jules Prene, Stephane Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.