Текст и перевод песни HOUDI - RAPPEL
houdi,
houdi,
houdi,
houdi
HOUDI,
HOUDI,
HOUDI,
HOUDI
J'repense
à
certaines
choses
I
think
of
certain
things
Des
mots
qu'j'ai
oublié,
des
gens
qu'j'ai
zap'
Words
I've
forgotten,
people
I've
missed
J'ai
pris
des
pauses
(j'ai
pris
des
pauses)
I
took
breaks
(I
took
breaks)
Malgré
les
billets,
j'ai
les
mêmes
sapes,
j'mets
les
mêmes
doses
Despite
the
tickets,
I
wear
the
same
clothes,
I
put
the
same
doses
Perdu
au
milieu
du
cauchemar
Lost
in
the
middle
of
a
nightmare
À
chaque
fois
j'canne,
ça
m'réveille
pas
(ça
m'réveille
pas)
Every
time
I
smoke,
it
doesn't
wake
me
up
(it
doesn't
wake
me
up)
J'trouve
mon
bonheur
dans
la
défaite
I
find
my
happiness
in
defeat
À
chaque
fois
qu'j'gagne,
ça
m'étonne
pas
Every
time
I
win,
I'm
not
surprised
J'suis
à
seille-Mar
ou
Paname
I'm
in
Seille-Mar
or
Paname
Tu
m'vois
dans
les
palabres,
La
Rêverie,
on
vagabonde
You
see
me
in
the
chat,
La
Rêverie,
we
wander
J'm'introduis
en
soum-soum
au
milieu
d'ton
cœur
I
sneak
into
the
middle
of
your
heart
Sans
peur,
j'pousse
la
bombe
Fearlessly,
I
drop
the
bomb
J'creuse
ma
tombe
dans
l'noir,
c'est
peut-être
mon
dernier
truc
à
faire
I
dig
my
grave
in
the
dark,
it
may
be
my
last
thing
to
do
Une
idée
qui
s'emballe,
j'ai
peut-être
plus
grand-chose
à
perdre
An
idea
that
gets
carried
away,
maybe
I
don't
have
much
left
to
lose
J'me
rappelle
plus
vraiment
d'la
veille,
j'efface
tout
c'qui
m'fait
mal
I
don't
really
remember
yesterday,
I
erase
everything
that
hurts
me
J'ai
un
peu
bu,
j'regarde
la
'teille,
y
a
la
mort
qui
m'té-ma
I
drank
a
little,
I
look
at
the
bottle,
death
is
calling
me
On
s'rappelle
tous
d'en
bas,
on
était
tous
dans
l'bât'
We
all
remember
from
the
bottom,
we
were
all
in
the
mud
J'avais
besoin
d'un
peu
d'papier,
j'vendais
la
douce
en
balle
I
needed
some
paper,
I
sold
the
soft
in
a
bale
J'me
rappelle
plus
vraiment
d'la
veille,
j'efface
tout
c'qui
m'fait
mal
I
don't
really
remember
yesterday,
I
erase
everything
that
hurts
me
J'ai
un
peu
bu,
j'regarde
la
'teille,
y
a
la
mort
qui
m'té-ma
I
drank
a
little,
I
look
at
the
bottle,
death
is
calling
me
On
s'rappelle
tous
d'en
bas,
on
était
tous
dans
l'bât'
We
all
remember
from
the
bottom,
we
were
all
in
the
mud
J'avais
besoin
d'un
peu
d'papier,
j'vendais
la
douce
en
balle
I
needed
some
paper,
I
sold
the
soft
in
a
bale
J'me
rappelle
plus
d'avant,
j'me
rappelle
même
plus
I
don't
remember
before,
I
don't
even
remember
Des
promesses
qu'on
m'a
faites
(qu'on
m'a
faites,
qu'on
m'a
faites)
Of
the
promises
made
to
me
(made
to
me,
made
to
me)
Pourquoi
faire
une
couronne
si
c'est
pas
pour
la
déposer
sur
ma
tête?
Why
make
a
crown
if
it's
not
to
put
it
on
my
head?
J'suis
un
peu
sur
la
défensive
I'm
a
little
defensive
T'as
les
crocs,
j'ai
les
gencives
You
have
the
fangs,
I
have
the
gums
HOUDI
dans
l'business
toute
l'année,
on
s'implique
de
manière
intensive
HOUDI
in
business
all
year
round,
we're
involved
in
an
intensive
way
J'ai
perdu
l'goût
d'la
vie
(l'goût
d'la
vie)
I've
lost
the
taste
for
life
(the
taste
for
life)
J'ai
que
la
pâteuse
inside
(j'baise
avec)
I
only
have
the
mush
inside
(I
fuck
with
it)
J'baise
avec
une
autre
fille
(autre
fille)
I
fuck
another
girl
(another
girl)
Encore
dans
un
autre
king
size
(king
size)
Still
in
another
king
size
(king
size)
J'creuse
ma
tombe
dans
l'noir,
c'est
p't-être
mon
dernier
truc
à
faire
I
dig
my
grave
in
the
dark,
it
may
be
my
last
thing
to
do
Une
idée
qui
s'emballe,
j'ai
peut-être
plus
grand-chose
à
perdre
An
idea
that
gets
carried
away,
maybe
I
don't
have
much
left
to
lose
J'me
rappelle
plus
vraiment
d'la
veille,
j'efface
tout
c'qui
m'fait
mal
I
don't
really
remember
yesterday,
I
erase
everything
that
hurts
me
J'ai
un
peu
bu,
j'regarde
la
'teille,
y
a
la
mort
qui
m'té-ma
I
drank
a
little,
I
look
at
the
bottle,
death
is
calling
me
On
s'rappelle
tous
d'en
bas,
on
était
tous
dans
l'bât'
We
all
remember
from
the
bottom,
we
were
all
in
the
mud
J'avais
besoin
d'un
peu
d'papier,
j'vendais
la
douce
en
balle
I
needed
some
paper,
I
sold
the
soft
in
a
bale
J'me
rappelle
plus
vraiment
d'la
veille,
j'efface
tout
c'qui
m'fait
mal
I
don't
really
remember
yesterday,
I
erase
everything
that
hurts
me
J'ai
un
peu
bu,
j'regarde
la
'teille,
y
a
la
mort
qui
m'té-ma
I
drank
a
little,
I
look
at
the
bottle,
death
is
calling
me
On
s'rappelle
tous
d'en
bas,
on
était
tous
dans
l'bât'
We
all
remember
from
the
bottom,
we
were
all
in
the
mud
J'avais
besoin
d'un
peu
d'papier,
j'vendais
la
douce
en
balle
I
needed
some
paper,
I
sold
the
soft
in
a
bale
(Balle,
balle,
balle,
balle)
(Bale,
bale,
bale,
bale)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daiki, Skary, Wysko
Альбом
SUN7
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.