Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Диги
диги
дам
залетели
так
Digi
digi
dam,
so
sind
wir
reingekommen
Мы
с
тобою
словно
с
телика
Wir
beide
sind
wie
aus
dem
Fernsehen
К
черту
все
те
канители
да
да
Scheiß
auf
all
den
Kram,
ja
ja
Ты
так
недоступна,
но
моя
Du
bist
so
unerreichbar,
aber
mein
Повздорит
5 минут,
а
после
"милый,
всё"
Streitet
5 Minuten,
und
dann
"Liebling,
alles
gut"
Нам
вместе
так
легко
и
сильно
хорошо
Uns
geht
es
zusammen
so
leicht
und
so
gut
Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Ты
будто
дар
небесный
красишь
мою
life
Du
bist
wie
eine
Himmelsgabe,
verschönerst
mein
Leben
Кипящий
город
так
украсит
милый
взгляд
Die
kochende
Stadt
wird
durch
deinen
lieben
Blick
verschönert
Лови
мою
любовь
горю
дотла
сгораю
Fang
meine
Liebe,
ich
brenne
lichterloh,
verbrenne
Хочу
с
тобою
всё,
что
сны
мне
напевают
Ich
will
mit
dir
alles,
was
mir
meine
Träume
vorsingen
Парни,
тусы
- так
пресно
Jungs,
Partys
- so
fade
Снова
провожают,
не
интересно
Sie
schauen
ihr
wieder
nach,
uninteressant
Подари
ей
шубу,
туфли
- эрмес,
но
Schenk
ihr
einen
Pelzmantel,
Schuhe
- Hermès,
aber
Сердце
до
краев
и
больше
нет
места
Das
Herz
ist
bis
zum
Rand
voll
und
es
gibt
keinen
Platz
mehr
Мимо
свет,
фонари,
вечер
с
нею,
мы
одни
Vorbei
am
Licht,
den
Laternen,
Abend
mit
ihr,
wir
sind
allein
Ее
взгляд
вновь
горит
и
душу
греет
эндорфин
Ihr
Blick
leuchtet
wieder
und
Endorphin
wärmt
die
Seele
Я
с
тобой,
я
с
тобой
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
Я
с
тобой,
я
с
тобой
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Я
с
тобой,
так
близко
Ich
bin
bei
dir,
so
nah
Будто
сон,
ты
призрак
Wie
ein
Traum,
du
bist
ein
Geist
Тихий
тон,
харизма
Leiser
Ton,
Charisma
В
тебе
всё,
что
нужно
принцу
In
dir
ist
alles,
was
ein
Prinz
braucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: квирикашвили георгий давидович, Houmby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.