HOUMBY - Я с тобой - перевод текста песни на немецкий

Я с тобой - HOUMBYперевод на немецкий




Я с тобой
Ich bin bei dir
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht
Диги диги дам залетели так
Digi digi dam, so sind wir reingekommen
Мы с тобою словно с телика
Wir beide sind wie aus dem Fernsehen
К черту все те канители да да
Scheiß auf all den Kram, ja ja
Ты так недоступна, но моя
Du bist so unerreichbar, aber mein
Повздорит 5 минут, а после "милый, всё"
Streitet 5 Minuten, und dann "Liebling, alles gut"
Нам вместе так легко и сильно хорошо
Uns geht es zusammen so leicht und so gut
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht
Ты будто дар небесный красишь мою life
Du bist wie eine Himmelsgabe, verschönerst mein Leben
Кипящий город так украсит милый взгляд
Die kochende Stadt wird durch deinen lieben Blick verschönert
Лови мою любовь горю дотла сгораю
Fang meine Liebe, ich brenne lichterloh, verbrenne
Хочу с тобою всё, что сны мне напевают
Ich will mit dir alles, was mir meine Träume vorsingen
Парни, тусы - так пресно
Jungs, Partys - so fade
Снова провожают, не интересно
Sie schauen ihr wieder nach, uninteressant
Подари ей шубу, туфли - эрмес, но
Schenk ihr einen Pelzmantel, Schuhe - Hermès, aber
Сердце до краев и больше нет места
Das Herz ist bis zum Rand voll und es gibt keinen Platz mehr
Мимо свет, фонари, вечер с нею, мы одни
Vorbei am Licht, den Laternen, Abend mit ihr, wir sind allein
Ее взгляд вновь горит и душу греет эндорфин
Ihr Blick leuchtet wieder und Endorphin wärmt die Seele
Я с тобой, я с тобой
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
Я с тобой, я с тобой
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht
Я с тобой, так близко
Ich bin bei dir, so nah
Будто сон, ты призрак
Wie ein Traum, du bist ein Geist
Тихий тон, харизма
Leiser Ton, Charisma
В тебе всё, что нужно принцу
In dir ist alles, was ein Prinz braucht





Авторы: квирикашвили георгий давидович, Houmby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.