HRVY - Told You So - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HRVY - Told You So




Cancel my subscription
Отменить подписку.
I don't need your issues, yeah
Мне не нужны твои проблемы, да.
Quit tryna make me feel bad
Хватит пытаться заставить меня чувствовать себя плохо.
When I can do that on my own
Когда я смогу сделать это сам.
You were my addiction
Ты была моей зависимостью.
That's why I'm gonna miss you, yeah
Вот почему я буду скучать по тебе, да.
Why you tryna hurt me?
Почему ты пытаешься причинить мне боль?
When I can do that on my own
Когда я смогу сделать это сам.
All the nights, all the fights
Все ночи, все ссоры ...
That we forgot what we fighting for
Что мы забыли, за что сражаемся.
And I knew I was right
И я знал, что был прав.
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так поступать.
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз ничего не вышло.
Like I thought it would
Как я думал, так и будет.
I was getting kinda used to calling you mine
Я вроде как привык называть тебя своей.
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда.
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не настолько силен.
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказал, что я неправ.
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить, что я сказал тебе это (сказал тебе это),
But I told you so
но я сказал тебе это,
But I told you so (Told you so)
но я сказал тебе это (сказал тебе это),
But I told you so
но я сказал тебе это,
I said it from the first kiss, yeah, yeah, yeah
я сказал это с первого поцелуя, да, да, да.
I could have heard the clock tick, yeah, yeah, yeah
Я мог бы услышать, как тикают часы, да, да, да.
Remember how I told you, yeah
Помнишь, как я тебе говорила?
We were better off alone
Нам было лучше одному.
All the nights, all the fights
Все ночи, все ссоры ...
That we forgot what we fighting for
Что мы забыли, за что сражаемся.
And I knew I was right
И я знал, что был прав.
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так поступать.
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз ничего не вышло.
Like I thought it would (Yeah)
Как я и думал, так и будет (да).
I was getting kinda used to calling you mine
Я вроде как привык называть тебя своей.
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда.
I told you that I'm not that strong (Not that strong)
Я говорил тебе, что я не настолько силен (не настолько силен).
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказал, что я неправ.
And I hate to say that I told you so
И мне неприятно говорить, что я так сказал Тебе,
But I told you so
но я так сказал тебе.
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз ничего не вышло.
Like I thought it would
Как я думал, так и будет.
I was getting kinda used to calling you mine
Я вроде как привык называть тебя своей.
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда.
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не настолько силен.
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказал, что я неправ.
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить, что я так тебе говорил (говорил тебе так).
All the nights, all the fights
Все ночи, все ссоры ...
That we forgot what we fighting for
Что мы забыли, за что сражаемся.
And I knew I was right
И я знал, что был прав.
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так поступать.
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз ничего не вышло.
Like I thought it would
Как я думал, так и будет.
I was getting kinda used to calling you mine
Я вроде как привык называть тебя своей.
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда.
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не настолько силен.
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказал, что я неправ.
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить, что я говорил тебе это (говорил тебе это),
But I told you so
но я говорил тебе это.
But I told you so (Told you so)
Но я говорил тебе так (говорил тебе так),
But I told you so
но я говорил тебе так,
But I told you so
но я говорил тебе так.
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить, что я говорил тебе это (говорил тебе это),
But I told you so
но я говорил тебе это.





Авторы: DANIEL DAVIDSEN, MICH HEDIN HANSEN, SAMUEL PRESTON, PETER WALLEVIK, DAECOLM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.