HTD - Um Bocado - перевод текста песни на немецкий

Um Bocado - HTDперевод на немецкий




Um Bocado
Ein Bisschen
Faz um tempo que eu quero sair contigo
Schon eine Weile will ich mit dir ausgehen
Pedi emprestado o carro ao meu tio
Ich habe mir das Auto von meinem Onkel geliehen
Juntei um taco para te uns mimos
Habe etwas Geld gespart, um dich zu verwöhnen
Umas uvas, chocolate e carinho
Ein paar Trauben, Schokolade und Zärtlichkeit
Through the week you don't have time
Unter der Woche hast du keine Zeit
That's why we ride on the weekend
Deshalb fahren wir am Wochenende
You know I got this
Du weißt, ich habe das drauf
You the only one that I got time to spend
Du bist die Einzige, für die ich Zeit habe
Other girls tell me nothing, I just wanna be with you
Andere Mädchen sagen mir nichts, ich will nur mit dir zusammen sein
But your father is always on your case, I'm the key to you
Aber dein Vater ist immer hinter dir her, ich bin der Schlüssel zu dir
Se o problema for teu pai deixa eu falar com ele, don't keep me waiting
Wenn dein Vater das Problem ist, lass mich mit ihm reden, lass mich nicht warten
Vamos ao cinema ou ao parque, deixo ao teu critério, as long as we gonna make it
Gehen wir ins Kino oder in den Park, ich überlasse es dir, solange wir es schaffen
Baby mal chegaste e queres ir
Baby, kaum bist du angekommen, willst du schon gehen
Não deste tempo nem se quer d'eu agir
Du hast mir nicht mal Zeit gelassen, zu reagieren
Conto horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, um dich zu sehen
Não consigo me conter
Ich kann mich nicht beherrschen
Sem pressão e eu so quero te pedir
Ohne Druck, und ich will dich nur bitten
Fica mais um bocado
Bleib noch ein bisschen
Fica mais um bocado
Bleib noch ein bisschen
Eu sei que podes ficar um bocadinho
Ich weiß, du kannst noch ein bisschen bleiben
Uma semana sem te ver, sem o teu carinho
Eine Woche ohne dich, ohne deine Zärtlichkeit
É muito tempo pra ficar sem ti boo
Es ist eine lange Zeit, ohne dich zu sein, Boo
Incrivél que tu és o meu caminho
Unglaublich, dass du mein Weg bist
Se o problema for teu pai deixa eu falar com ele, don't keep me waiting
Wenn dein Vater das Problem ist, lass mich mit ihm reden, lass mich nicht warten
Vamos ao cinema ou ao parque, deixo ao teu critério, as long as we gonna make it
Gehen wir ins Kino oder in den Park, ich überlasse es dir, solange wir es schaffen
Baby mal chegaste e queres ir
Baby, kaum bist du angekommen, willst du schon gehen
Não deste tempo nem se quer d'eu agir
Du hast mir nicht mal Zeit gelassen, zu reagieren
Conto horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, um dich zu sehen
Não consigo me conter
Ich kann mich nicht beherrschen
Sem pressão e eu so quero te pedir
Ohne Druck, und ich will dich nur bitten
Fica mais um bocado
Bleib noch ein bisschen
Fica mais um bocado
Bleib noch ein bisschen





Авторы: Reinaldo Mole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.