Текст и перевод песни HYADAIN - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (without ヒャダイン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (without ヒャダイン)
HYADAIN's Jojo Yujo (without HYADAIN)
上々
友情!
Splendid
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
really
going
great!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
(はい
言っちゃいましょ!
(Yeah,
let's
say
it
now!)
キミは
Best
Best
Friend!)
You're
my
Best
Best
Friend!)
(Bright!)
ちょっと
ふざけてみたら
(Bright!),
when
I
fool
around
a
little
(Shine!)
もっと
ふざけ返してくる
(Shine!),
you
take
it
seriously
(Lan
Lan
Lan)
居心地
(Lan
Lan
Lan)
Compatible
いいったら
ありゃしない
It's
really
great
(Why)
イヤなこと
あったって
(Why)
Even
when
something
bad
happens
(Fine)
そっこー
忘れちゃうんだ
(Fine)
I
forget
everything
(Lan
Lan
Lan)
いつだって
(Lan
Lan
Lan)
Always
じゃんじゃん
やりましょー!
Let's
do
everything
together!
24時間
一緒でも
問題ない!
Even
if
we
are
together
24
hours
a
day,
it's
no
problem!
まるで
双子か
親子か
クローンさいぼー
Like
twins
or
family
or
cloned
これじゃ
恋愛する
必要とか
なくなくない?
Are
we
in
love?
それと
これとは
全く全く
別問題!
That's
a
completely
different
case!
(Fight)
ケンカしちゃったときも
(Fight)
Even
when
we
have
an
argument
(Down)
かなり凹んだときも
(Down)
Even
those
down
times
(Shock)
ひとりで
いたいよなときも
(Shock)
Even
when
I
want
to
be
alone
ふと気づけば
近くにいる
しなばもろともー
I
notice
you're
always
near,
without
a
word
なんでだろ
そばにいたいんだ
Why
should
I
want
to
be
near
you?
キミと一緒なら
時計100倍速!
Time
flies
when
I'm
with
you!
楽しいな
楽しすぎるんだ
It's
so
much
fun,
it's
overwhelming!
さすが
最強Friend!
Hey!
You're
my
strongest
friend!
Hey!
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
What's
with
this
crazy
synchronization!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
We're
always
making
a
fuss,
and
annoying
the
neighbors
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
What
time
is
it?
Umm,
just
around,
Yororeihee
ソーレードーシーラー
So-re-do-shi-la
想像以上!
なんていうか最高!
More
than
imaginable!
It's
the
best!
あーだーこーだー言ってても
Even
if
we
just
talk
aimlessly
友達
わっしょい!
Friends
forever!
上々
友情!
Splendid
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
really
going
great!
なななななななな
Na-na-na-na-na-na
(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
(HYADAIN's
Jojo
Yujo
2番を
お聴きください)
Listen
to
verse
2)
(Bright!)
おんなじ
テレビ観てて
(Bright!),
watching
the
same
TV
(Shine!)
メールで
実況中継
(Shine!)
live
updates
through
text
(Lan
Lan
Lan)
CM
入れば
電話タイム!
(Lan
Lan
Lan)
When
there's
a
commercial,
it's
phone
time!
(Why)
遠くに
いるときでも
(Why)
Even
when
far
away
(Fine)
近くに
感じてるんだ
(Fine)
I
feel
like
you're
next
to
me
(Lan
Lan
Lan)
よろしく!
(Lan
Lan
Lan)
Good!
ガンガン
いきましょー!
Let's
go
all
out!
やばい!
弁当忘れた
カンパして!
Oh
no!
I
forgot
my
lunch!
Help
me
out!
やだよ
命のみなもと
焼きそばパン
No
way!
My
life,
my
fried
noodles
ちょいと
友達なんでしょ
ごむたいな
We're
best
friends,
so
you
have
to
share
それと
これとは
全く全く
別問題!
That's
a
completely
different
case!
(Fight)
変な
気は使わない
(Fight)
We
don't
act
strange
(Down)
顔色
なんか
知らない
(Down)
We
don't
care
about
faces
(Shock)
でも
傷つけたりしない
(Shock)
But
we
don't
hurt
each
other
神様!
マジありがと!
げと出来た
マブダチ!
Thank
you,
God!
I
got
a
best
friend!
You're
my
friend!)
You're
my
friend!)
最高潮!
腹筋崩壊!
Climax!
Laughing
so
hard
I'm
breaking
my
belly!
涙が出るくらい
笑い疲れちゃうんだ
We
laugh
so
hard,
I
cry
なにしよか?
なにをしましょうか?
What
to
do?
What
shall
we
do
next?
しりとり
レッツゴー!
わお!
Let's
play
word
chain!
Whoah!
「なんまいだ」
「だ」でしょ?
「だんのうら」
"Namanda"
"Da"
"Dannoura"
ららら
「ラブゴリラ」
なんだその生き物!?
Ra-ra-ra
"Love
Gorilla",
what
kind
of
creature
is
that!?"
もう飽きた!
マジか!?
ヨロレイヒー
I'm
so
bored!
Really,
Yororeihee
意味は
ないないない!
It
makes
no
sense!
ソーレードーシーラー
So-re-do-shi-la
そう
友達とか
ずっと
Friends,
so
I
thought
暑苦しく
思ってた
Always
seemed
so
pushy
でもでも
...やっぱ言えないや
But
I
still
...
can't
say
it
(はい
言っちゃいましょ!
(Yeah,
let's
say
it
now!)
キミは
Best
Best
Friend!)
You're
my
Best
Best
Friend!)
なんでだろ
そばにいたいんだ
Why
should
I
want
to
be
near
you?
キミと一緒なら
時計100倍速!
Time
flies
when
I'm
with
you!
楽しいな
楽しすぎるんだ
It's
so
much
fun,
it's
overwhelming!
さすが
最強Friend!
Hey!
You're
my
strongest
friend!
Hey!
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
What's
with
this
crazy
synchronization!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
We're
always
making
a
fuss,
and
annoying
the
neighbors
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
What
time
is
it?
Umm,
just
around,
Yororeihee
ソーレードーシーラー
So-re-do-shi-la
想像以上!
なんていうか最高!
More
than
imaginable!
It's
the
best!
あーだーこーだー言ってても
Even
if
we
just
talk
aimlessly
友達
わっしょい!
Friends
forever!
上々
友情!
Splendid
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
really
going
great!
ちゃちゃら
ちゃらちゃちゃーん
Cha-cha-ra
cha-ra-cha-chaaan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前山田 健一, 前山田 健一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.