Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
evergreen (english ensemble)
evergreen (englisches Ensemble)
I
lie
awake
beside
the
windowsill
Ich
liege
wach
neben
dem
Fensterbrett
Like
a
flower
in
a
vase
Wie
eine
Blume
in
einer
Vase
A
moment
caught
in
glass.
Mmm
Ein
in
Glas
gefangener
Moment.
Mmm
The
rays
of
sunlight
come
and
beckon
me.
Die
Sonnenstrahlen
kommen
und
locken
mich.
To
a
sleepy
dreamy
haze
In
einen
schläfrigen,
verträumten
Dunst
A
sense
of
summer
days.
aa
Ein
Gefühl
von
Sommertagen.
aa
If
only
I
could
stop
the
flow
of
time
Wenn
ich
nur
den
Fluss
der
Zeit
anhalten
könnte
Turn
the
clock
to
yesterday
Die
Uhr
auf
gestern
zurückdrehen
Erasing
all
the
pain.
mm
Allen
Schmerz
auslöschen.
mm
I've
only
memories
of
happiness
Ich
habe
nur
Erinnerungen
an
Glück
Such
pleasure
we
have
shared
Solch
eine
Freude
haben
wir
geteilt
I'd
do
it
all
again
Ich
würde
alles
wieder
tun
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
As
buds
turn
into
leaves
Wenn
Knospen
zu
Blättern
werden
The
colours
live
and
breathe
Die
Farben
leben
und
atmen
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
Your
tears
are
falling
silently
Deine
Tränen
fallen
still
So
full
of
joy
you
are
a
child
of
spring
So
voller
Freude,
du
bist
ein
Kind
des
Frühlings
With
a
beauty
that
is
pure
Mit
einer
Schönheit,
die
rein
ist
An
innocence
endures.
aa
Eine
Unschuld,
die
Bestand
hat.
aa
You
flow
right
through
me
like
a
medicine
Du
durchströmst
mich
wie
eine
Medizin
Bringing
quiet
to
my
soul
Bringst
Stille
in
meine
Seele
Without
you
I'm
not
whole
Ohne
dich
bin
ich
nicht
ganz
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
I
need
you
far
too
much
Ich
brauche
dich
viel
zu
sehr
I
long
to
feel
your
touch
Ich
sehne
mich
danach,
deine
Berührung
zu
spüren
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
You've
always
been
so
dear
to
me
Du
warst
mir
immer
so
lieb
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
It
sorrows
at
the
sight
of
seeing
you
so
sad
Es
trauert
beim
Anblick,
dich
so
traurig
zu
sehen
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
I
wish
that
I
could
dry
your
tears
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Tränen
trocknen
The
bells
have
rung
the
time
has
come
Die
Glocken
haben
geläutet,
die
Zeit
ist
gekommen
I
cannot
find
the
words
to
say
my
last
goodbye
Ich
finde
nicht
die
Worte,
um
meinen
letzten
Abschied
zu
sagen
This
scenery
is
evergreen
Diese
Szenerie
ist
immergrün
You've
always
been
so
dear
too
me
Du
warst
mir
immer
so
lieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, hyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.