Текст и перевод песни Hà Anh Tuấn feat. Phuong Linh - Giac Mo Anh Va Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Anh Va Em
Моя мечта и твоя
Đêm
tràn
khắp
đường
phố
Ночь
разлилась
по
улицам,
Từng
hàng
cây
ngủ
yên
gối
tay
vào
mái
hiên
Деревья
спят,
склонив
головы
к
карнизам.
Lòng
chợt
nhớ
những
phút
thần
tiên
Вдруг
вспоминаю
волшебные
мгновения,
Kề
bên
em
đùa
vui
góc
phố
này
Когда
мы
с
тобой
смеялись
на
этом
углу.
Lời
hẹn
xưa
hai
ta
sẽ
mãi
xum
vầy
Наше
старое
обещание
всегда
быть
вместе
Hàng
cây
cũng
nghe
thấy
Даже
деревья
слышали.
Đêm
lạnh
ướt
vai
nhớ
về
anh
Холодная
ночь,
мокрые
плечи,
я
скучаю
по
тебе.
Từng
cơn
gió
buồn
lay
lắt
ánh
trăng
Печальный
ветер
колышет
лунный
свет.
Sương
giăng
ướt
mi
Роса
на
ресницах,
Lòng
thầm
ước
giờ
đây
có
anh
bên
mình
Втайне
мечтаю,
чтобы
ты
сейчас
была
рядом,
Cùng
trao
nụ
hôn
đắm
say
Чтобы
мы
слились
в
поцелуе,
Mình
dìu
nhau
đi
tới
những
chân
trời
И
вместе
пошли
к
новым
горизонтам,
Em
và
anh
đã
mơ
О
которых
мы
мечтали.
Em
yêu
anh
như
yêu
ngọn
gió
thơm
lành
Я
люблю
тебя,
как
свежий
ветер,
Anh
yêu
em
từ
tiếng
em
gọi
tên
anh
Я
люблю
тебя
с
того
момента,
как
ты
произнесла
мое
имя.
Ôi
tình
yêu
ấy
còn
mãi
cho
dù
ngày
tháng
О,
эта
любовь
будет
вечной,
даже
если
дни
Trôi
qua
ta
vẫn
còn
yêu
Проходят,
я
все
еще
люблю
тебя.
Đêm
qua
đi
ngày
mới
sẽ
về
với
ta
Ночь
пройдет,
и
новый
день
придет
к
нам,
Bao
yêu
thương
bão
tố
sẽ
tan
đi
Все
бури
любви
утихнут,
Anh
và
em
cùng
sánh
vai
suốt
đời
И
мы
будем
вместе
всю
жизнь,
Cùng
nguyện
cầu
tương
lai
sáng
tươi
Молясь
о
светлом
будущем.
Tuyệt
vời...
Прекрасном...
Đêm
tràn
khắp
đường
phố
Ночь
разлилась
по
улицам,
Từng
hàng
cây
ngủ
yên
gối
tay
vào
mái
hiên
Деревья
спят,
склонив
головы
к
карнизам.
Lòng
chợt
nhớ
những
phút
thần
tiên
Вдруг
вспоминаю
волшебные
мгновения,
Kề
bên
em
đùa
vui
góc
phố
này
Когда
мы
с
тобой
смеялись
на
этом
углу.
Lời
hẹn
xưa
hai
ta
sẽ
mãi
xum
vầy
Наше
старое
обещание
всегда
быть
вместе
Hàng
cây
cũng
nghe
thấy
Даже
деревья
слышали.
Đêm
lạnh
ướt
vai
nhớ
về
anh
Холодная
ночь,
мокрые
плечи,
я
скучаю
по
тебе.
Từng
cơn
gió
buồn
lay
lắt
ánh
trăng
Печальный
ветер
колышет
лунный
свет.
Sương
giăng
ướt
mi
Роса
на
ресницах,
Lòng
thầm
ước
giờ
đây
có
anh
bên
mình
Втайне
мечтаю,
чтобы
ты
сейчас
была
рядом,
Cùng
trao
nụ
hôn
đắm
say
Чтобы
мы
слились
в
поцелуе,
Mình
dìu
nhau
đi
tới
những
chân
trời
И
вместе
пошли
к
новым
горизонтам,
Em
và
anh
đã
mơ
О
которых
мы
мечтали.
Em
yêu
anh
như
yêu
ngọn
gió
thơm
lành
Я
люблю
тебя,
как
свежий
ветер,
Anh
yêu
em
từ
tiếng
em
gọi
tên
anh
Я
люблю
тебя
с
того
момента,
как
ты
произнесла
мое
имя.
Ôi
tình
yêu
ấy
còn
mãi
cho
dù
ngày
tháng
О,
эта
любовь
будет
вечной,
даже
если
дни
Trôi
qua
ta
vẫn
còn
yêu
Проходят,
я
все
еще
люблю
тебя.
Đêm
qua
đi
ngày
mới
sẽ
về
với
ta
Ночь
пройдет,
и
новый
день
придет
к
нам,
Bao
yêu
thương
theo
gió
gửi
trao
đến
ai
cùng
ta
Вся
наша
любовь,
как
ветер,
дойдет
до
каждого,
Anh
yêu
em
như
yêu
ngọn
gió
thơm
lành
Я
люблю
тебя,
как
свежий
ветер,
Em
yêu
anh
như
yêu
từ
tiếng
anh
gọi
tên
em
Я
люблю
тебя
с
того
момента,
как
я
произнес
твое
имя.
Một
tình
yêu
ấy
còn
mãi
cho
dù
ngày
tháng
trôi
qua
Эта
любовь
будет
вечной,
даже
если
дни
проходят,
Ta
vẫn
còn
yêu
Мы
все
еще
любим
друг
друга.
Đêm
qua
đi
ngày
mới
sẽ
về
với
ta
Ночь
пройдет,
и
новый
день
придет
к
нам,
Bao
yêu
thương
theo
gió
sẽ
bay
đi
Вся
наша
любовь,
как
ветер,
улетит
прочь,
Anh
va
em
cùng
sánh
vai
suốt
đời
Мы
будем
вместе
всю
жизнь,
Cùng
nguyện
cầu
tương
lai
sáng
tươi
tuyệt
vời
Молясь
о
светлом
и
прекрасном
будущем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tunghoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.