Текст и перевод песни Ha*Ash - No Te Quiero Nada (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quiero Nada (En Vivo)
I Don't Love You At All (Live)
No
quiero
detenerme
I
don't
want
to
stop
Para
encontrar
vació
mi
corazón
To
find
my
heart
empty
Para
darme
cuenta
que
contigo
no
era
yo
To
realize
that
with
you,
I
wasn't
myself
Pensaba
que
el
quererte
seria
suficiente
I
thought
that
loving
you
would
be
enough
Y
no,
no
fue.
And
no,
it
wasn't.
¡Venga
Hanna!
Come
on
Hanna!
No
quiero
detenerme
I
don't
want
to
stop
Para
oír
decirte
que
la
vida
es
mejor
To
hear
you
say
that
life
is
better
En
tus
brazos
y
yo
me
desprendo
el
corazón
In
your
arms
and
I
tear
my
heart
away
No
digas
que
me
quieres
Don't
say
you
love
me
No
significa
nada
amor.
It
doesn't
mean
anything,
love.
Porque
en
tus
ojos
me
encontraba
Because
in
your
eyes,
I
found
myself
Y
tantas
veces
me
perdí
And
so
many
times
I
got
lost
Porque
en
el
punto
exacto
de
la
oscuridad
Because
at
the
exact
point
of
darkness
No
supe
más
de
ti.
I
didn't
know
about
you
anymore.
Regresa
tu
mirada
Your
gaze
returns
Que
ya
no
me
desarma
It
doesn't
disarm
me
anymore
Regresan
las
palabras
con
las
que
me
hipnotizabas
The
words
with
which
you
hypnotized
me
come
back
Y
le
di
sentido
a
mi
vivir
And
I
gave
meaning
to
my
life
Y
hoy
no
dicen
nada.
And
today
they
say
nothing.
Por
eso
no
te
quiero
(nada)
That's
why
I
don't
love
you
(at
all)
Por
eso
no
te
quiero
nada
That's
why
I
don't
love
you
at
all
Yo
ya
no
te
quiero
nada.
I
don't
love
you
at
all
anymore.
No
quiero
detenerme
I
don't
want
to
stop
Para
encontrar
pedazos
de
mi
corazón
To
find
pieces
of
my
heart
Y
otra
vez
romperme
al
darme
cuenta
que
era
yo
And
break
again
realizing
it
was
me
La
que
te
daba
todo
The
one
who
gave
you
everything
Y
eso
no
fue
lo
mejor,
no
fue.
And
that
wasn't
the
best,
it
wasn't.
Porque
en
tus
ojos
me
encontraba
Because
in
your
eyes,
I
found
myself
Y
tantas
veces
me
perdí
And
so
many
times
I
got
lost
Porque
en
el
punto
exacto
de
la
oscuridad
Because
at
the
exact
point
of
darkness
No
supe
más
de
ti.
I
didn't
know
about
you
anymore.
Regresa
tu
mirada
Your
gaze
returns
Que
ya
no
me
desarma
It
doesn't
disarm
me
anymore
Regresan
las
palabras
con
las
que
me
hipnotizabas
The
words
with
which
you
hypnotized
me
come
back
Y
le
di
sentido
a
mi
vivir
And
I
gave
meaning
to
my
life
Y
hoy
no
dicen
nada.
And
today
they
say
nothing.
Esto
es
así
This
is
how
it
is
Con
corazones
fríos
With
cold
hearts
No
hay
que
jugarse
nada
There's
nothing
to
risk
Porque
no
entra
en
ellos
ni
un
rayito
en
la
mañana
Because
not
even
a
ray
of
morning
light
enters
them
Y
donde
el
amor
pierde
camino
And
where
love
loses
its
way
Y
no
encuentra
su
morada.
And
doesn't
find
its
home.
Por
eso
no
te
quiero.
That's
why
I
don't
love
you.
¡Uh,
uh,
uh,
uh!
Uh,
uh,
uh,
uh!
¡Oh,
oh,
oooh,
yeeei!
Oh,
oh,
oooh,
yeeei!
Regresa
tu
mirada
Your
gaze
returns
Que
ya
no
me
desarma
It
doesn't
disarm
me
anymore
Regresan
las
palabras
con
las
que
me
hipnotizabas
The
words
with
which
you
hypnotized
me
come
back
Y
le
di
sentido
a
mi
vivir
And
I
gave
meaning
to
my
life
Y
hoy
no
dicen
nada.
And
today
they
say
nothing.
Esto
es
así
This
is
how
it
is
Con
corazones
fríos
no
hay
que
jugarse
nada
With
cold
hearts
there's
nothing
to
risk
Porque
no
entra
en
ellos
ni
un
rayito
en
la
mañana
Because
not
even
a
ray
of
morning
light
enters
them
Y
donde
el
amor
pierde
camino
And
where
love
loses
its
way
Y
no
llega
su
morada.
And
doesn't
reach
its
home.
Por
eso
no
te
quiero
(nada)
That's
why
I
don't
love
you
(at
all)
Por
eso
no
te
quiero
nada.
That's
why
I
don't
love
you
at
all.
Yo
ya
no
te
quiero
nada,
¡no,
no,
oh!
I
don't
love
you
at
all
anymore,
no,
no,
oh!
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.