Ha*Ash - De Dónde Sacas Eso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ha*Ash - De Dónde Sacas Eso




De Dónde Sacas Eso
Where You Get That From
No porque le pregunte a tus amigos cómo estás
Just because I ask your friends how you are
Ni vaya todo el tiempo a los lugares donde creo que vas a estar
Or I go to all the places where I think you'll be
No por eso creas que aún te quiero
Don't you think that I still love you
No porque paso el día revisando el celular
Just because I spend all day checking my phone
Y vivo convencida que en cualquier minuto me vas a llamar
And I'm convinced that any minute you are going to call me
No por eso creas que me tienes
Don't you think that you have me
No vayas a pensar
Don't you think
Que te sueño a diario, que te extraño tanto
That I dream of you every day, that I miss you so much
Sólo es algo normal
It's just normal
Te amé demasiado, pero ya es pasado
I loved you too much, but that's in the past
Aunque si te hace sentir mejor pensar
Although if it makes you feel better to think
Que aún me muero por ti, pues sigue así
That I'm still dying for you, then keep it up
A ya me das igual, total, que más me da
I don't care about you anymore, what does it matter to me
Si eso aumenta tu ego sigue creyéndolo
If that boosts your ego, keep believing it
Si te hace sentir mejor soñar
If it makes you feel better to dream
Que vamos a regresar, y no te dejo de amar
That we're going to get back together and I can't stop loving you
Sigue creyendo en tu cuento
Keep believing in your story
Aunque la verdad no de dónde sacas eso
Though I don't know where you get that from
Seguro estás con ella sólo por aparentar
You're probably with her just for show
Que ya me has olvidado y que no te duele cuando me ves pasar
That you've already forgotten me and that it doesn't hurt when you see me passing by
Ya estás grande para esos juegos
You're too old to play those games
No vayas a pensar
Don't you think
Que te sueño a diario, que te extraño tanto
That I dream of you every day, that I miss you so much
Sólo es algo normal
It's just normal
Te amé demasiado, pero ya es pasado
I loved you too much, but that's in the past
Aunque si te hace sentir mejor pensar
Although if it makes you feel better to think
Que aún me muero por ti, pues sigue así
That I'm still dying for you, then keep it up
A ya me das igual, total, que más me da
I don't care about you anymore, what does it matter to me
Si eso aumenta tu ego sigue creyéndolo
If that boosts your ego, keep believing it
Si te hace sentir mejor soñar
If it makes you feel better to dream
Que vamos a regresar y no te dejo de amar
That we're going to get back together and I can't stop loving you
Sigue creyendo en tu cuento
Keep believing in your story
De dónde sacas eso
Where You Get That From
No vayas a pensar
Don't you think
Que te sueño a diario, que te extraño tanto
That I dream of you every day, that I miss you so much
Sólo es algo normal
It's just normal
Te amé demasiado, pero ya es pasado
I loved you too much, but that's in the past
Aunque si te hace sentir mejor pensar
Although if it makes you feel better to think
Que aún me muero por ti, pues sigue así
That I'm still dying for you, then keep it up
A ya me das igual, total, que más me da
I don't care about you anymore, what does it matter to me
Si eso aumenta tu ego sigue creyéndolo
If that boosts your ego, keep believing it
Si te hace sentir mejor soñar
If it makes you feel better to dream
Que vamos a regresar y no te dejo de amar
That we're going to get back together and I can't stop loving you
Sigue creyendo en tu cuento
Keep believing in your story
Aunque la verdad no de dónde sacas eso
Though I don't know where you get that from





Авторы: Hanna Nicole Perez Mosa, Jose Luis Ortega Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.