Ha Hyun Woo - 민물 장어의 꿈 (우리 동네 음악대장) (Bonus Track Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ha Hyun Woo - 민물 장어의 꿈 (우리 동네 음악대장) (Bonus Track Version)




민물 장어의 꿈 (우리 동네 음악대장) (Bonus Track Version)
Мечта пресноводного угря (Музыкальный дирижер нашего района) (Бонус-трек)
좁고 좁은 문으로 들어가는 길은
Путь через узкую дверь
나를 깎고 잘라서 스스로 작아지는 것뿐
Заставляет меня сжиматься и становиться меньше
이젠 버릴 것조차 거의 남은 없는데
Мне почти нечего терять
문득 거울을 보니 자존심 하나가 남았네
И вдруг в зеркале я вижу остатки гордости
두고 고향 보고픈 얼굴
Я вспоминаю родной дом
따뜻한 저녁과 웃음소리
Уютные вечера и смех
고갤 흔들어 지워버리며 소리를 듣네
Стараясь отвлечься, я слышу
나를 부르는 쉬지 말고 가라 하는
Непрекращающийся зов идти вперед
강들이 모여드는 성난 파도 아래 깊이
В глубине, где встречаются реки, под бушующими волнами
번만이라도 이를 있다면
Если бы мне удалось добраться туда хоть раз
언젠가 심장이 터질 때까지 흐느껴 울고 웃다가
Я бы плакал и смеялся так, что мое сердце разорвалось
여행을 끝내리 미련 없이
И завершил бы свое долгое путешествие без сожалений
익숙해 가는 거친 잠자리도
Я привыкаю к жесткой койке
다른 안식을 빚어 그마저 두려울 뿐인데
Но она всего лишь рождает ложное чувство покоя
부끄러운 게으름 자잘한 욕심들아
Стыдная лень и мелкие желания
얼마나 나일 먹어야 마음의 안식을 얻을까
Сколько мне их еще терпеть, чтобы обрести покой?
하루 하루 무거워지는
С каждым днем тяжелеет
고독의 무게를 참는 것은
Бремя одиночества
그보다 힘든 그보다 슬픈 의미도 없이
Смысла больше нет
잊혀지긴 싫은 두려움 때문이지만
Но я боюсь быть забытым
강들이 모여드는 성난 파도 아래 깊이
В глубине, где встречаются реки, под бушующими волнами
번만이라도 이를 있다면
Если бы мне удалось добраться туда хоть раз
언젠가 심장이 터질 때까지 흐느껴 울고 웃으며
Я бы рыдал и смеялся до тех пор, пока не разорвалось бы сердце
여행을 끝내리 미련 없이
И закончил это долгое путешествие без сожалений
아무도 내게 말해주지 않는
Никто не говорит мне
정말로 내가 누군지 알기 위해
Кто я на самом деле






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.