Ha Hyunsang - Lighthouse - перевод текста песни на немецкий

Lighthouse - Ha Hyunsangперевод на немецкий




Lighthouse
Leuchtturm
아무리 울어도 울어지지 않는 날에
An Tagen, an denen ich weinen will, aber keine Tränen kommen,
조용히 파도가 말을 걸어오는 길에
Auf dem Weg, wo die Wellen leise zu mir sprechen,
언제까지 머물 거냐는 누군가의 말은
Die Worte von jemandem, der fragt, wie lange ich noch bleiben werde,
금방 돌아가겠다고 대답해보지만
Ich versuche zu antworten, dass ich bald zurückkehren werde, aber
나만 제자리에 서성이며 남아 있는데
Nur ich bleibe wieder an derselben Stelle zögernd zurück.
어느 새벽달이 지나가네
Ein Mond der Morgendämmerung zieht vorbei.
오늘도 전하지 못한 말들이 있나
Habe ich auch heute wieder Worte, die ich nicht übermitteln konnte?
파도에 소리쳐봐도 들리지 않으니
Auch wenn ich die Wellen anschreie, sie hören es nicht.
그렇게 억지라도 웃어 보이는 내일이 있어서야
Dass ich trotzdem gezwungen lächle, liegt daran, dass es ein Morgen gibt.
발걸음엔 그림자가 잔뜩 배어 있고
Meine Schritte sind tief von Schatten durchdrungen,
처음이 주는 떨림은 이젠 익숙해서
Das Zittern des Anfangs ist mir nun vertraut.
그냥 아무 대답도 채로 남아 있는데
Ich bleibe einfach ohne eine Antwort geben zu können zurück.
어느 새벽달이 지나가네
Ein Mond der Morgendämmerung zieht vorbei.
오늘도 전하지 못한 말들이 있나
Habe ich auch heute wieder Worte, die ich nicht übermitteln konnte?
파도에 소리쳐봐도 들리지 않으니
Auch wenn ich die Wellen anschreie, sie hören es nicht.
그렇게 억지라도 웃어 보이는 내일이 있어서야
Dass ich trotzdem gezwungen lächle, liegt daran, dass es ein Morgen gibt.
나를 돌봐줘야겠어
Ich muss mich wohl etwas mehr um mich kümmern.
외로움도 바다에 날려버리겠어
Auch die Einsamkeit werde ich in dieses Meer hinauswehen lassen.
아무리 도망쳐봐도 아침은 테니
Egal wie sehr ich zu fliehen versuche, der Morgen wird kommen.
그렇게 너를 보며 웃어 보이는 등대가 빛나서야
Dass ich dich so anlächle, liegt daran, dass der Leuchtturm scheint.





Авторы: Hyun Sang Ha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.