Текст и перевод песни Ha Hyunsang - Still Wonder
When
I
was
younger
my
mother
told
me
that
Когда
я
был
моложе,
моя
мать
говорила
мне
об
этом.
"Anything
that
you
wanna
be"
"Все,
чем
ты
хочешь
быть".
All
my
life
it
makes
me
dream
Всю
свою
жизнь
она
заставляет
меня
мечтать.
With
a
sweet
melody
Со
сладкой
мелодией
Then
made
up
my
mind
that
without
a
doubt,
say
Тогда
я
решил,
что
без
сомнения
скажу:
"Let
me
be
gentle
breeze"
"Позволь
мне
быть
нежным
ветерком".
Maybe
it
was
meant
to
be
Может
быть,
так
и
должно
было
быть.
'Cause
you're
in
front
of
me
Потому
что
ты
стоишь
передо
мной.
Wherever
in
time
I
step
to
your
side
Где
бы
ни
наступило
время,
я
встану
на
твою
сторону.
With
blooming
flowers
underneath
С
распустившимися
внизу
цветами
Like
every
color
of
the
spring
Как
каждый
цвет
весны.
I'll
amaze
you
everyday
Я
буду
удивлять
тебя
каждый
день
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
I
was
in
wonder
Я
был
в
изумлении.
Is
everything
that
comes
to
me
Это
все,
что
приходит
ко
мне.
Just
full
of
fantasy?
Просто
полон
фантазий?
You
make
me
wander
Ты
заставляешь
меня
блуждать.
Is
anything
that
seems
to
me
Есть
ли
что-нибудь,
что
кажется
мне?
Just
too
beautiful
scene?
Просто
слишком
красивая
сцена?
Will
I
be
the
cloud
that
lay
on
the
sky
Буду
ли
я
облаком,
что
лежит
на
небе?
And
give
you
a
little
shade?
И
дать
тебе
немного
тени?
Even
up
there
sleeping
stars
Даже
там
наверху
спят
звезды
Say
they
still
fall
asleep
Скажи,
что
они
все
еще
спят.
Will
I
be
the
sound
of
small
wading
birds
Буду
ли
я
звуком
маленьких
болотных
птиц
And
sing
with
every
shining
day?
И
петь
с
каждым
сияющим
днем?
Like
every
perfume
of
the
spring
Как
каждый
аромат
весны.
I'll
amaze
you
everyday
Я
буду
удивлять
тебя
каждый
день
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
I
was
in
wonder
Я
был
в
изумлении.
Is
everything
that
comes
to
me
Это
все,
что
приходит
ко
мне.
Just
full
of
fantasy?
Просто
полон
фантазий?
You
make
me
wander
Ты
заставляешь
меня
блуждать.
Is
anything
that
seems
to
me
Есть
ли
что-нибудь,
что
кажется
мне?
Just
too
beautiful
scene?
Просто
слишком
красивая
сцена?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.