Hà Thanh Xuân - Nỗi Buồn Gác Trọ - перевод текста песни на немецкий

Nỗi Buồn Gác Trọ - Ha Thanh Xuanперевод на немецкий




Nỗi Buồn Gác Trọ
Kummer im Dachzimmer
Gác lạnh về khuya cơn gió lùa
Spät nachts in der kühlen Kammer, ein Windstoß weht herein
Trăng gầy nghiêng bóng cài song thưa
Der schmale Mond neigt seinen Schatten, durchs lichte Fenstergitter scheint er herein
Nhớ ai ánh đèn hiu hắt,
Wen ich vermisse, dass das Lampenlicht so matt erstrahlt,
vàng nhẹ nhẹ đưa
Gelbe Blätter schweben sanft dahin
Tưởng như bước phố
Als ob Schritte über den Bürgersteig schleichen
người con gái buông tóc thề
Ein Mädchen mit langem, wallendem Haar
Thu về e ấp chuyện vu quy
Der Herbst kommt, flüstert schüchtern von der Hochzeit
Khoác lên áo màu hoa cưới,
Sie legt das Kleid in Hochzeitsblumenfarben an,
Gác trọ buồn đơn côi
Das Dachzimmer ist traurig und einsam
Phố nhỏ vắng thêm một người
Die kleine Straße vermisst nun eine weitere Seele
Bâng khuâng gác vắng khêu tim đèn đêm
Gedankenverloren in der leeren Kammer, pflege ich das nächtliche Lampenlicht
Nhớ nhung đi vào quên
Sehnsucht versinkt im Vergessen
Sông sâu cố nhân ơi đi về đâu
Tiefer Fluss, mein Geliebter, wohin bist du gegangen?
Gơỉ hồn chìm vào đôi mắt
Meine Seele versinkt in deinen Augen
ân chưa tròn để ngàn đời nhớ nhau
Unvollendete Zärtlichkeit, dass wir uns ewig gedenken
Phố nhỏ đường mưa trơn lối về
Kleine Straße, regennass der glatte Heimweg
Trăng sầu nhân thế đậu tren mi
Der traurige Mond der Welt ruht auf meinen Wimpern
ai ngồi đếm mùa nhung nhớ,
Ob jemand da sitzt und die Jahreszeiten der Sehnsucht zählt,
Nỗi niềm đầy lại vơi
Gefühle schwellen an und ebben ab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.