Hà Thanh Xuân - Nỗi Buồn Gác Trọ - перевод текста песни на русский

Nỗi Buồn Gác Trọ - Ha Thanh Xuanперевод на русский




Nỗi Buồn Gác Trọ
Печаль съемной комнаты
Gác lạnh về khuya cơn gió lùa
Холодная мансарда, ночью ветер воет,
Trăng gầy nghiêng bóng cài song thưa
Бледная луна сквозь решетку заглядывает.
Nhớ ai ánh đèn hiu hắt,
Скучаю по тебе, и свет тускнеет,
vàng nhẹ nhẹ đưa
Желтый лист тихонько кружит.
Tưởng như bước phố
Мне кажется, я иду по летней улице,
người con gái buông tóc thề
Вижу девушку, распустившую волосы, дающую клятву.
Thu về e ấp chuyện vu quy
Осень пришла, шепчет о свадьбе,
Khoác lên áo màu hoa cưới,
Надевает она белое свадебное платье,
Gác trọ buồn đơn côi
А в съемной комнате грусть и одиночество.
Phố nhỏ vắng thêm một người
На маленькой улочке стало одним человеком меньше.
Bâng khuâng gác vắng khêu tim đèn đêm
Тревожно на пустой мансарде, зажигаю ночную лампу,
Nhớ nhung đi vào quên
Тоска уходит в за oblivionение.
Sông sâu cố nhân ơi đi về đâu
Глубокая река, мой возлюбленный, куда ты ушел?
Gơỉ hồn chìm vào đôi mắt
Моя душа тонет в твоих глазах.
ân chưa tròn để ngàn đời nhớ nhau
Наша любовь не завершена, и я буду помнить тебя вечно.
Phố nhỏ đường mưa trơn lối về
Маленькая улочка, дождь, скользкая дорога домой.
Trăng sầu nhân thế đậu tren mi
Печальная луна, словно слеза на реснице.
ai ngồi đếm mùa nhung nhớ,
Кто-то считает времена тоски,
Nỗi niềm đầy lại vơi
Чувства переполняют, потом исчезают.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.