Текст и перевод песни Hà Thanh Xuân - Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Why Haven't I Heard Back?
Theo
năm
tháng
hoài
mong
Longing
over
the
years
Thư
gởi
đi
mấy
lần
I
sent
you
many
letters
đợi
hồi
âm
chưa
thấy
But
I
haven't
heard
back
Em
ơi
nhớ
rằng
đây
Remember,
darling
Còn
có
anh
đêm
ngày
There's
a
man
here
Hằng
thương
nhớ
vơi
đầy
Who
thinks
about
you
every
day
and
night
Ngày
đi
mình
đã
hứa
We
promised
each
other
when
we
left
Toàn
những
lời
chan
chứa
Our
words
were
filled
with
love
Còn
hơn
gió
hơn
mây
More
than
the
wind
or
the
clouds
Mỗi
tuần
một
lần
thư
A
letter
a
week
Kể
nghe
chuyện
sương
gió
Telling
tales
of
sunshine
and
rain
Kể
nghe
niềm
ước
mơ
Telling
dreams
of
love
Nhưng
em
vắng
hồi
thư
But
your
letters
have
stopped
Thế
là
em
hững
hờ
Have
you
grown
cold?
Hoặc
là
em
không
nhớ
Or
have
you
forgotten?
Anh
đâu
khác
người
xưa
I'm
just
like
any
other
man
Ngày
lẫn
đêm
mong
chờ
Hoping
day
and
night
Tình
yêu
nói
sao
vừa
How
can
I
describe
this
love?
Từ
lâu
đành
xa
vắng
For
a
long
time,
we've
been
apart
đời
trăm
ngàn
cay
đắng
Life
has
been
full
of
bitterness
Hỏi
em
có
hay
không
Do
you
even
care?
Chỉ
cần
một
hồi
âm
All
I
need
is
a
letter
from
you
Là
anh
mừng
vui
lắm
And
I'll
be
so
happy
Cớ
sao
em
phụ
lòng...
Why
have
you
broken
my
heart...
Ngày
xưa
em
còn
nhớ
Do
you
remember
the
story
Nàng
Tô
Thị
bồng
con
ngóng
trông
Of
Tô
Thị,
who
waited
for
her
husband
with
a
child
in
her
arms?
Thời
gian
đã
hoài
công
Although
time
passed
in
vain
Nàng
thành
đá
ngàn
kiếp
yêu
thương
chồng
She
turned
to
stone,
loving
her
husband
for
eternity
Ngày
nay
anh
nào
thấy
But
today,
I
find
Lòng
chân
thành
của
thế
nhân
That
sincerity
is
hard
to
come
by
Tìm
đâu
trong
tình
yêu
Where
can
we
find
được
bền
lâu
để
kiếp
sau
không
sầu
A
love
that
will
last
forever?
Anh
mơ
ước
làm
sao
I
dream
of
a
day
Cho
trọn
mối
duyên
đầu
When
we
can
fulfill
our
destiny
đẹp
lòng
em
yêu
dấu
To
make
you
happy
Xưa
Chức
Nữ
chàng
Ngưu
Once
upon
a
time,
Chức
Nữ
and
Ngưu
Lang
Từng
đắng
cay
dãi
dầu
Endured
great
pain
and
suffering
Chờ
Ô
Thước
bắt
cầu
Waiting
for
the
Magpie
to
build
a
bridge
Còn
em
từ
xa
cách
All
this
distance
Làm
anh
hờn
anh
trách
Has
made
me
bitter
and
resentful
Hỏi
em
có
hay
không
Do
you
care
at
all?
Mỏi
mòn
đợi
hồi
âm
I'm
exhausted
from
waiting
for
your
letter
Thềm
xưa
giờ
vắng
bóng
The
porch
is
empty
now
Nhớ
thương
ai
ngập
lòng...
My
heart
aches
with
longing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.