Текст и перевод песни Ha Thanh - Dem Dong
Chiều
chưa
đi
màn
đêm
rơi
xuống
День
не
ушёл,
а
ночь
спустилась,
Đâu
đấy
buông
lững
lờ
tiếng
chuông
Где-то
вдали
раздался
звон.
Đôi
cánh
chim
bâng
khuâng
rã
rời
Птиц
уставших
полёт
прервался,
Cùng
mây
xám
về
ngang
lưng
trời
Вместе
с
облаком
серым
в
вышине
уснув.
Thời
gian
như
ngừng
trong
tê
tái
Время
застыло
в
оцепененьи,
Cây
trút
lá
cuốn
theo
chiều
mây
Деревья
роняют
листву
вслед
за
облаками.
Mưa
giăng
mắc
nhớ
nhung,
tiêu
điều
Дождь
затяжной
— тоски
отраженье,
Sương
thướt
tha
bay,
ôi!
đìu
hiu
Сырость
тумана,
увы,
печаль
моя.
Đêm
đông,
xa
trông
cố
hương
buồn
lòng
chinh
phu
Зимняя
ночь,
в
моей
душе
тоска
по
родине,
Đêm
đông,
bên
song
ngẩn
ngơ
kìa
ai
mong
chồng
Зимняя
ночь,
у
окна
ждёшь,
любимая,
возвращения?
Đêm
đông,
thi
nhân
lắng
nghe
tâm
hồn
tương
tư
Зимняя
ночь,
поэта
сердце
томится
в
разлуке,
Đêm
đông,
ca
nhi
đối
gương
ôm
sầu
riêng
bóng
Зимняя
ночь,
и
певица
грустит
у
окна
в
одиночестве.
Gió
nghiêng,
chiều
say
Ветер
качает,
вечер
хмельной,
Gió
lay
ngàn
cây,
Ветер
колышет
тысячи
крон,
Gió
nâng
thuyền
mây
Ветер
несет
облака
вдаль,
Gió
reo
sầu
miên
Ветер
поет
о
тоске
своей,
Gió
đau
niềm
riêng
Ветер
несет
мою
боль,
Gió
than
triền
miên
Ветер
стонет
в
тишине,
Đêm
đông,
ôi
ta
nhớ
nhung
Зимняя
ночь,
я
тоскую,
Đường
về
xa
xa
Долог
мой
путь,
Đêm
đông,
ta
mơ
giấc
mơ,
gia
đình,
yêu
đương
Зимняя
ночь,
я
вижу
во
сне
дом,
семью,
любовь,
Đêm
đông,
ta
lê
bước
chân
phong
trần
tha
phương
Зимняя
ночь,
я
шагаю
по
свету
вдали
от
родных
мест.
Có
ai
thấu
tình
cô
lữ,
đêm
đông
không
nhà
Кто
поймет
одиночество
в
зимнюю
ночь
без
крова?
Đời
như
vô
tình
ta
ngao
ngán
Жизнь
моя,
как
будто
сон,
в
ней
столько
печали,
Non
nước
thê
thảm
mang
cảnh
tang
Край
родной
в
тоске
затих,
скорби
не
скрывая,
Thân
lãng
du
cô
liêu
chán
chường
Скитаюсь
один,
тоска
съедает,
Về
đâu
giữa
trời
đông
đêm
trường
Куда
мне
идти,
когда
зимняя
ночь
так
длинна?
Sầu
lên
khơi
hồn
quê
lai
láng
Грусть
моя,
как
море
разливается,
Ta
van
gió
nhân
mưa
ngừng
than
Молю
я
ветер
и
дождь,
уймите
печаль,
Cho
ta
lắng
tiếng
vang
muôn
lòng
Чтоб
голос
мой
услышали,
Rên
rỉ
qua
không
gian
buồn
mong
О
боли
моей
узнали
в
этой
тоске
бескрайней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.