Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
ngày
nào
tình
cờ,
anh
thấy
cô
đơn
One
day,
by
chance,
you
felt
so
lonely
Một
ngày
nào
tình
cờ,
anh
nhớ
đến
em
One
day,
by
chance,
you
thought
of
me
Tìm
nụ
cười
nhẹ
nhàng
lau
khô
mắt
buồn
Searching
for
a
gentle
smile
to
dry
your
sad
eyes
Rồi
chầm
chậm
nhìn
vào
không
gian
Then
slowly
gazing
into
space
Nhìn
vào
bầu
trời
người
sẽ
thấy!
Looking
at
the
sky,
you
will
see!
Nắng
chứa
những
nụ
hôn
nồng
nàn
ấm
thêm
đôi
môi
mềm
The
sun
holds
passionate
kisses,
warming
your
soft
lips
Gió
giấu
những
cánh
tay
êm
đềm
dịu
dàng
em
ôm
lấy
The
wind
hides
gentle
arms,
tenderly
I
embrace
you
Hãy
hỏi
những
vì
sao
trên
trời
ánh
mắt
em
đâu
rồi
Ask
the
stars
above,
where
are
my
eyes?
Nụ
cười
em,
người
nơi
khuyết
vầng
trăng
My
smile,
the
one
in
the
crescent
moon's
embrace
Những
khúc
hát
ngày
ta
hẹn
hò
có
trong
cơn
mưa
chiều
The
songs
from
our
dates
are
present
in
the
afternoon
rain
Những
nỗi
nhớ
đến
hẹn
đong
đầy
bình
hoa
pha
lê
tím
The
longing,
faithfully
measured,
fills
a
vase
of
purple
crystals
Những
tiếng
sóng
ngày
đêm
xô
bờ
giống
như
em
thì
thầm
The
waves
crashing
day
and
night
against
the
shore,
like
me
whispering
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
anh
Words
of
love
I
often
shared
with
you
Một
ngày
nào
tình
cờ,
anh
thấy
cô
đơn
One
day,
by
chance,
you
felt
so
lonely
Một
ngày
nào
tình
cờ,
anh
nhớ
đến
em
One
day,
by
chance,
you
thought
of
me
Tìm
nụ
cười
nhẹ
nhàng
lau
khô
mắt
buồn
Searching
for
a
gentle
smile
to
dry
your
sad
eyes
Rồi
chầm
chậm
nhìn
vào
không
gian
Then
slowly
gazing
into
space
Nhìn
vào
bầu
trời
người
sẽ
thấy!
Looking
at
the
sky,
you
will
see!
Nắng
chứa
những
nụ
hôn
nồng
nàn,
ấm
thêm
đôi
môi
mềm
The
sun
holds
passionate
kisses,
warming
your
soft
lips
Gió
giấu
những
cánh
tay
êm
đềm,
dịu
dàng
em
ôm
lấy
The
wind
hides
gentle
arms,
tenderly
I
embrace
you
Hãy
hỏi
những
vì
sao
trên
trời,
ánh
mắt
em
đâu
rồi
Ask
the
stars
above,
where
are
my
eyes?
Nụ
cười
em,
người
nơi
khuyết
vầng
trăng
My
smile,
the
one
in
the
crescent
moon's
embrace
Những
khúc
hát
ngày
ta
hẹn
hò
có
trong
cơn
mưa
chiều
The
songs
from
our
dates
are
present
in
the
afternoon
rain
Những
nỗi
nhớ
đến
hẹn
đong
đầy
bình
hoa
pha
lê
tím
The
longing,
faithfully
measured,
fills
a
vase
of
purple
crystals
Những
tiếng
sóng
ngày
đêm
xô
bờ
giống
như
em
thì
thầm
The
waves
crashing
day
and
night
against
the
shore,
like
me
whispering
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
anh
Words
of
love
I
often
shared
with
you
Lời
yêu
thương
thường
hay
nói
cùng
anh
Words
of
love
I
often
shared
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.