Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painfull (feat. Bahamas)
Painfull (feat. Bahamas)
Jt'encourage
pas
au
mal,
I
just
told
you
Ich
ermutige
dich
nicht
zum
Bösen,
ich
habe
dir
nur
gesagt
J'peux
rien
te
donner
à
part
des
grams
Ich
kann
dir
nichts
geben
außer
ein
paar
Gramm
Ça
j'te
l'avoue
Das
gebe
ich
zu
J'aurais
pu
l'aimer
mais
la
vie,
nan,
c'est
pas
fou
Ich
hätte
sie
lieben
können,
aber
das
Leben,
nein,
es
ist
nicht
verrückt
Pourquoi
quand
t'es
en
face
de
moi
tu
t'mets
à
bafouiller?
Warum
stotterst
du,
wenn
du
vor
mir
stehst?
Painful
parce
que
mon
cœur,
je
sens
qu'il
est
verrouillé
Schmerzhaft,
weil
ich
spüre,
dass
mein
Herz
verschlossen
ist
Painful
parce
que
je
sens
sur
mon
cœur
t'as
appuyé
Schmerzhaft,
weil
ich
spüre,
dass
du
auf
mein
Herz
gedrückt
hast
J't'encourage
pas
au
mal,
I
just
told
you
Ich
ermutige
dich
nicht
zum
Bösen,
ich
habe
dir
nur
gesagt
J'voulais
juste
faire
le
bien,
oui,
j'ai
juste
essayé
Ich
wollte
nur
Gutes
tun,
ja,
ich
habe
es
nur
versucht
Et
quand
j'ai
vu
sa
pussy,
j'étais
effrayé
Und
als
ich
ihre
Muschi
sah,
hatte
ich
Angst
J'ai
envie
dormir
dès
l'moment
où
j'suis
réveillé
Ich
möchte
schlafen,
sobald
ich
aufwache
Elle
veut
suck
my
di
Sie
will
an
meinem
Schwanz
lutschen
Suck
my
cock
Lutsch
meinen
Schwanz
Pourtant
c'est
pas
mon
birthday
Dabei
ist
es
nicht
mein
Geburtstag
Avec
mon
twin
on
pense
au
futur,
bitch
on
pense
au
better
days
Mit
meinem
Zwilling
denken
wir
an
die
Zukunft,
Schlampe,
wir
denken
an
bessere
Tage
Ils
sont
d'la
pire
espèce
Sie
sind
von
der
schlimmsten
Sorte
Non
je
ne
les
approche
pas
comme
s'ils
avaient
d'l'herpès
Nein,
ich
nähere
mich
ihnen
nicht,
als
hätten
sie
Herpes
Long
est
le
chemin,
negro
j'dois
acheter
une
putain
d'caisse
Der
Weg
ist
lang,
Nigga,
ich
muss
mir
eine
verdammte
Karre
kaufen
Il
fait
croire
qu'il
ressort
des
trenches
Er
gibt
vor,
aus
den
Schützengräben
zu
kommen
Il
connaît
pas
la
hess
Er
kennt
die
Not
nicht
Et
quand
tu
m'as
laissé
j'étais
so
sad
Und
als
du
mich
verlassen
hast,
war
ich
so
traurig
I'm
like
damn
bro
pourquoi
j'feel
so
bad
Ich
denke,
verdammt,
warum
fühle
ich
mich
so
schlecht
A
ce
moment
aucune
drogue
ne
provoque
une
od
Zu
diesem
Zeitpunkt
verursacht
keine
Droge
eine
Überdosis
A
ce
moment
j'sais
pas
comment
j'ai
pu
fauté
Zu
diesem
Zeitpunkt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
einen
Fehler
machen
konnte
Si
j'pouvais
je
le
referai
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
wieder
tun
J'ai
mis
mon
cœur
dans
la
boîte
Ich
habe
mein
Herz
in
die
Schachtel
gelegt
Et
jte
l'ai
offert
Und
ich
habe
sie
dir
geschenkt
Des
situations
adéquates
que
j'adorais
Angemessene
Situationen,
die
ich
liebte
On
a
fumé
tout
le
bois,
yeah
toute
la
forêt
Wir
haben
das
ganze
Holz
geraucht,
ja,
den
ganzen
Wald
Jt'encourage
pas
au
mal,
I
just
told
you
Ich
ermutige
dich
nicht
zum
Bösen,
ich
habe
dir
nur
gesagt
J'peux
rien
te
donner
à
part
des
grams
Ich
kann
dir
nichts
geben
außer
ein
paar
Gramm
Ça
j'te
l'avoue
Das
gebe
ich
zu
J'aurais
pu
l'aimer
mais
la
vie,
nan,
c'est
pas
fou
Ich
hätte
sie
lieben
können,
aber
das
Leben,
nein,
es
ist
nicht
verrückt
Pourquoi
quand
t'es
en
face
de
moi
tu
t'mets
à
bafouiller?
Warum
stotterst
du,
wenn
du
vor
mir
stehst?
Painful
parce
que
mon
cœur,
je
sens
qu'il
est
verrouillé
Schmerzhaft,
weil
ich
spüre,
dass
mein
Herz
verschlossen
ist
Painful
parce
que
je
sens
sur
mon
cœur
t'as
appuyé
Schmerzhaft,
weil
ich
spüre,
dass
du
auf
mein
Herz
gedrückt
hast
J't'encourage
pas
au
mal,
I
just
told
you
Ich
ermutige
dich
nicht
zum
Bösen,
ich
habe
dir
nur
gesagt
J'voulais
juste
faire
le
bien,
oui,
j'ai
juste
essayé
Ich
wollte
nur
Gutes
tun,
ja,
ich
habe
es
nur
versucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahamas Bahamas, Haades Triple Quatre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.