Haades - Bezvědomí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haades - Bezvědomí




Bezvědomí
Unconsciousness
Hej, vstávej,
Hey, wake up,
Hej, vstávej,
Hey, wake up,
Hej, vstávej,
Hey, wake up,
Hej, vstávej,
Hey, wake up,
Hej, vstávej,
Hey, wake up,
Vstávej, vstávej,
Wake up, wake up,
Vstávej, vstávej.
Wake up, wake up.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.
Uh, jsem na kaši,
Uh, I'm messed up,
F-f-f-fucked up shit,
F-f-f-fucked up shit,
Chtěl jsem jít fakt spát,
I really wanted to go to sleep,
Pak jsem dal tři,
Then I did three,
A teď jsem zas v akci,
And now I'm back in action,
Mačkám, to to fakt tak chci?
Pressing it, do I really want it that way?
Takhle chovat se?
To behave like this?
Za každým rohem,
Around every corner,
Někomu visím prachy,
I owe someone money,
Musím schovat se.
I have to hide.
B-běžím, hledat poradce,
R-running, looking for an advisor,
P-pane, prosím poraďte,
S-sir, please advise,
Cože?
What?
Že bych měl přestat brát ty drogy,
That I should stop taking those drugs,
Ty vole, to snad ne,
Man, no way,
Ne, nejde to, protože v podstatě,
No, it's not possible, because essentially,
Drogy jsou moje podstata,
Drugs are my essence,
Vždyť na tom stojí celá ta moje,
That's what my whole,
Zkurvená rapová postava.
Fucking rap character is based on.
Mám zbourat to co jsem postavil?
Should I tear down what I built?
Proč?
Why?
Abych tu do sta byl?
To be a hundred here?
Žít obyčejnej život,
Live an ordinary life,
Z toho je mi zle,
It makes me sick,
Jenom když si to představím.
Just thinking about it.
Jasně, možná budu moct rapovat,
Sure, maybe I'll be able to rap,
I když přestanu fetovat,
Even if I stop drugging,
Ale bude to někoho zajímat?
But will anyone care?
Co když se jim začnu zajídat?
What if they start to get sick of me?
Tohle se nedá předvídat,
This cannot be predicted,
Ale musím se přestat zabíjet,
But I have to stop killing myself,
Nebo se na to můžu rovnou vysrat,
Or I can just give up on it,
A můžu se jít kurva zabít hned.
And I can fucking kill myself right now.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.
(Teda, jestli máš vůbec ještě... Kam?)
(I mean, if you even have... Where?)
Kámo, stop,
Dude, stop,
Tohle podle mně není v pořádku,
I don't think this is okay anymore,
Jseš to ještě pořád ty,
It's still you,
Chtělo by to přestávku,
It would be nice to take a break,
Nebo aspoň přesnídávku,
Or at least a snack,
Nebo aspoň menší dávky,
Or at least smaller doses,
Nebo začít od začátku,
Or start from scratch,
Nebo skoč ty pičo z lávky.
Or jump off the bridge, bitch.
Přestaň do sebe cpát ty látky,
Stop shoving those substances into yourself,
brděj, držej zpátky.
They're already holding you back.
To nevidíš jak jseš na hovno?
Can't you see how shitty you are?
Nechceš se trochu narovnat?
Don't you want to straighten up a little?
Co třeba zkusit urovnat,
How about trying to settle,
Vztahy, který jsi zanedbal,
Relationships that you neglected,
Ti lidi třeba budou mít furt rádi,
Those people might still like you,
I když tys na zapomněl.
Even though you forgot about them.
Takhle se přece nedá žít dál,
You can't live like this anymore,
Bejt sám, vždyť to musíš cejtit sám,
Being alone, you must feel it yourself,
Jestli ihned nezačneš jednat,
If you don't start acting immediately,
Do roka jseš dead, to ti přísahám.
You'll be dead within a year, I swear.
Houstone máme problém,
Houston, we have a problem,
Chci ukončit misi přistávám,
I want to end the mission, I'm landing,
Přiznávám, že to nedávám,
I admit that I can't do it anymore,
Vzdávám se, prohrávám,
I give up, I lose,
Otáčím kurz, vracím se domů,
I'm turning around, I'm going home,
Šanci snad ještě pořád mám,
I guess I still have a chance,
Řekni mi, kde se sehnat pomoc,
Tell me where I can get help,
Okamžitě o požádám.
I will ask for it immediately.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.
Hej.
Hey.
Jseš skoro v bezvědomí,
You're almost unconscious,
Kdy si to uvědomíš,
When will you realize it,
Vrať se z toho podvědomí,
Come back from your subconscious,
Pojď domů, domů,
Come home, home,
Vrať se domů.
Come back home.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.