Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GIVE ME BRAIN
GIB MIR GEHIRN
I'm
a
Tusken,
rob
ya,
I'll
raid
ya
whole
casa
Ich
bin
ein
Tusken,
raube
dich
aus,
ich
überfalle
dein
ganzes
Haus
I'm
barking
like
a
pitbull,
I'm
embarking
Ich
belle
wie
ein
Pitbull,
ich
lege
los
And
armed
with
sigils
on
my
garments,
disarm
ya
Und
bewaffnet
mit
Siegeln
auf
meiner
Kleidung,
entwaffne
dich
They
harmless,
I
know
they
be
running
this
bluff
Sie
sind
harmlos,
ich
weiß,
sie
bluffen
nur
We
got
murderers,
robbers
dropping
from
the
chopper
Wir
haben
Mörder,
Räuber,
die
aus
dem
Helikopter
springen
Got
the
armored
plate,
got
my
knife
and
my
revolver
Habe
die
Panzerplatte,
habe
mein
Messer
und
meinen
Revolver
Awe,
struck,
when
they
see
yo'
head
up
at
the
potluck
Ehrfurcht,
wenn
sie
deinen
Kopf
beim
Potluck
sehen
Glocked
up,
taking
my
shot
to
the
top
Bewaffnet,
ich
schieße
mich
an
die
Spitze
I'm
sick
like
a
sneeze,
like
a
cough,
like
a
wheeze
Ich
bin
krank
wie
ein
Niesen,
wie
ein
Husten,
wie
ein
Keuchen
Take
ya
throne
I'ma
seize
it
never
needed
any
keys
Nehme
deinen
Thron,
ich
werde
ihn
ergreifen,
brauchte
nie
Schlüssel
You
believe
what
you
want
but
you
leave
looking
gaunt
Du
glaubst,
was
du
willst,
aber
du
siehst
am
Ende
mager
aus
They
don't
understand,
so
I'ma
put
it
in
the
biggest
font
Sie
verstehen
es
nicht,
also
werde
ich
es
in
der
größten
Schrift
schreiben
Hop
off
my
dick,
you
a
bitch,
you
can
sit
with
the
rest
of
these
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Schlampe,
setz
dich
zu
den
anderen
Honorless
trick
in
the
blink
of
an
eye
gon'
get
put
to
sleep
Ehrlose
Schwindlerin,
die
im
Handumdrehen
schlafen
gelegt
wird
Stoppin'
me
not
gon'
be
how
you
topple
my
monopoly
Mich
aufzuhalten
wird
nicht
dazu
führen,
dass
du
mein
Monopol
stürzt
Taking
a
shot
to
ya
dome,
I'm
switching
up
yo'
properties
Ich
schieße
dir
in
den
Kopf,
ich
verändere
deine
Besitztümer
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
I
got
one
thousand
fuckin'
reasons
to
go
knock
off
yo'
block
Ich
habe
tausend
verdammte
Gründe,
dich
umzuhauen
I
got
that
yayo
in
my
system,
now
I'm
shooting
a
cop
Ich
habe
das
Yayo
in
meinem
System,
jetzt
erschieße
ich
einen
Bullen
Yeah,
I'm
like
chuck
with
the
chalk
and
nunchucks
and
a
shot
of
scotch
Ja,
ich
bin
wie
Chuck
mit
der
Kreide
und
Nunchucks
und
einem
Schuss
Scotch
If
you
don't
want
no
problems,
then
just
shut
the
fuck
up,
don't
talk
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
dann
halt
verdammt
nochmal
die
Klappe,
rede
nicht
Yo,
I'm
fed
up,
this
a
PSA,
not
a
fuckin'
rap
Yo,
ich
habe
die
Schnauze
voll,
das
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung,
kein
verdammter
Rap
Fuckin'
sick
of
all
you
rappers
sayin'
that
you
got
my
back
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
all
euch
Rappern,
die
sagen,
dass
ihr
mir
den
Rücken
freihaltet
Number
one,
did
I
ask?
Erstens,
habe
ich
gefragt?
Number
two,
you
done
crashed
Zweitens,
du
bist
abgestürzt
Number
three,
if
I
see
you,
I'ma
beat
yo'
fucking
ass
Drittens,
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
dir
in
den
Arsch
treten
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
Broke
motherfucker
getting
jumped
out
the
whip
Armer
Mistkerl,
der
aus
dem
Auto
gezerrt
wird
Caught
a
bourbon
in
suburban
with
the
lighter
and
the
wick
Einen
Bourbon
in
der
Vorstadt
erwischt,
mit
dem
Feuerzeug
und
dem
Docht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Mclaughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.