Текст и перевод песни Habeas Corpus - Control y Vigilancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control y Vigilancia
Control and Surveillance
Levantad
muros
Raise
walls
Construid
prisiones
Build
prisons
Haced
del
mundo
Make
the
world
Un
lugar
seguro
A
safe
place
La
persuasión,
la
sutileza
Persuasion,
subtlety
Son
sin
ninguna
duda
sus
mejores
herramientas
Are
without
a
doubt
their
best
tools
Del
mismo
modo
que
en
otro
tiempo
Just
as
in
another
time
Lo
fue
la
imposición
a
través
de
la
violencia
It
was
imposition
through
violence
Pura
y
dura,
violencia
pura
y
dura
Pure
and
hard,
pure
and
hard
violence
Democracia
como
en
dictadura
Democracy
as
in
dictatorship
Tanto
monta,
monta
tanto
It
all
comes
down
to
the
same,
it
all
comes
down
to
the
same
Tanto
monta,
monta
tanto
It
all
comes
down
to
the
same,
it
all
comes
down
to
the
same
Ya
nadie
escapa,
ya
nadie
se
escapa
No
one
escapes
anymore,
no
one
escapes
anymore
De
las
modernas
formas
de
control
y
vigilancia
From
modern
forms
of
control
and
surveillance
Según
se
entienda,
según
convenga
As
it
is
understood,
as
it
suits
Masiva
o
selectiva,
punitiva
o
persuasiva
Massive
or
selective,
punitive
or
persuasive
La
represión
es
el
arma
Repression
is
the
weapon
Es
el
escudo
que
blinda
y
que
protege
el
sistema,
It
is
the
shield
that
protects
the
system,
Es
el
cinturón
de
hierro
It
is
the
iron
belt
Tras
el
cual
se
parapeta
Behind
which
it
barricades
itself
Levantad
muros
Raise
walls
Construid
prisiones
Build
prisons
Haced
del
mundo
Make
the
world
Un
lugar
seguro
A
safe
place
Que
no
peligren
So
that
possessions
Las
posesiones
Are
not
endangered
De
aquellos
que
por
Of
those
who
for
Tener
más
temen
Having
more
fear
Apocalípsis
y
paranoia
Apocalypse
and
paranoia
Resumen
la
esencia
de
una
sociedad
enferma
Summarize
the
essence
of
a
sick
society
Que
considera,
que
determina
That
considers,
that
determines
El
encierro
como
la
solución
a
sus
problemas
Confinement
as
the
solution
to
its
problems
Dispositivos
de
aislamiento
Isolation
devices
Habitaciones
de
silencio
Silence
rooms
Vallas
que
limiten,
rejas
que
contengan
Fences
that
limit,
bars
that
contain
Las
probabilidades
de
contacto
y
de
contagio
The
probabilities
of
contact
and
contagion
¡Pánico,
pánico!
Es
el
argumento
Panic,
panic!
It's
the
argument
¡Pánico,
pánico!
Es
el
sustento
Panic,
panic!
It's
the
sustenance
De
un
sistema
que
busca
socializar
el
miedo
Of
a
system
that
seeks
to
socialize
fear
Hacerlo
de
nadie
para
hacerlo
de
todos
Make
it
no
one's
to
make
it
everyone's
Control
total,
prisión
continua
Total
control,
continuous
prison
Existe
un
ojo
que
todo
lo
vigila
There
is
an
eye
that
watches
everything
Prisión
total,
control
continuo
Total
prison,
continuous
control
Que
sin
ser
visto
todo
lo
domina
That
without
being
seen
dominates
everything
Levantad
muros
Raise
walls
Construid
prisiones
Build
prisons
Haced
del
mundo
Make
the
world
Un
lugar
seguro
A
safe
place
Que
no
peligren
So
that
possessions
Las
posesiones
Are
not
endangered
De
aquellos
que
por
Of
those
who
for
Tener
más
temen
Having
more
fear
La
libertad
no
puede
protegerse
con
cadenas
Freedom
cannot
be
protected
with
chains
Ni
bajo
llave,
ni
entre
muros
ni
con
celdas
Nor
under
lock
and
key,
nor
between
walls
nor
with
cells
¡Muros,
puertas,
vallas,
rejas!
Walls,
doors,
fences,
bars!
No
se
la
encierra
como
se
encierra
a
las
bestias
It
is
not
locked
up
as
beasts
are
locked
up
¡Muros,
puertas,
vallas,
rejas!
Walls,
doors,
fences,
bars!
Ni
se
la
enseña
a
tener
miedo
de
si
misma
Nor
is
it
taught
to
be
afraid
of
itself
¡Muros,
puertas,
vallas,
rejas!
Walls,
doors,
fences,
bars!
No
es
el
espacio
del
aire
contenido
en
una
jaula
It
is
not
the
space
of
air
contained
in
a
cage
¡Muros,
puertas,
vallas,
rejas!
Walls,
doors,
fences,
bars!
La
libertad
es
todo,
todo
lo
que
se
nos
niega
Freedom
is
everything,
everything
that
is
denied
to
us
La
libertad
no
es
algo
que
se
compre
o
que
se
venda
Freedom
is
not
something
that
is
bought
or
sold
Ni
es
propiedad
de
nadie
que
pretenda
poseerla
Nor
is
it
the
property
of
anyone
who
claims
to
own
it
Muros,
más
y
más
muros
Walls,
more
and
more
walls
Puertas,
que
inspiren
miedos
Doors,
that
inspire
fear
Vallas,
más
allá
del
cielo
Fences,
beyond
the
sky
Rejas,
que
sepulten
sueños
Bars,
that
bury
dreams
Muros,
más
y
más
muros
Walls,
more
and
more
walls
Puertas,
que
inspiren
miedos
Doors,
that
inspire
fear
Vallas,
más
allá
del
cielo
Fences,
beyond
the
sky
Rejas,
que
sepulten
sueños
Bars,
that
bury
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.