Текст и перевод песни Habeas Corpus - La Era de la Manipulación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Era de la Manipulación
The Age of Manipulation
El
pistoletazo
de
salida
hacia
el
progreso,
The
starting
pistol
shot
towards
progress,
No
es
más
que
el
primer
paso
que
consuma
un
Is
no
more
than
the
first
step
that
consumes
a
Camino
confuso
hacia
un
desarrollo
imperfecto.
Confusing
path
towards
an
imperfect
development.
La
hipótesis
nunca
contrastable
que
hace
The
non-testable
hypothesis
that
mentions
Mención
a
un
viaje
a
ninguna
parte.
Así
al
A
trip
to
nowhere.
So
Menos,
se
manifiestan
'los
condenados
de
la
At
the
least,
the
'damned
of
the
Tierra'
cuando
en
Somalia,
además
de
la
Earth'
are
manifested
when
in
Somalia,
apart
from
Esperanza
exigen
les
sea
devuelto
todo
cuanto
Hope,
they
demand
everything
that
Les
ha
sido
robado.
Hay
quien
lo
entiende
Has
been
stolen
from
them.
There
are
those
who
understand
Como
el
precipicio
a
una
ambigua
modernidad,
It
as
the
precipice
to
an
ambiguous
modernity,
Acostumbrada
a
servir,
para
captar,
congelar,
Accustomed
to
serving,
to
capture,
freeze,
Almacenar
en
sus
retinas
la
imagen
de
los
Store
the
image
of
the
Orfelinatos
en
China.
Esa
y
no
otra,
es
la
Orphanages
in
China.
That
and
no
other,
is
the
Complicidad
que
desemboca
en
la
culpa,
descrita
Complicity
that
leads
to
guilt,
described
Por
las
ong's
afecta
a
la
retórica
más
By
the
NGOs
affects
the
most
Disciplinada.
Aquella
otra
definición
de
Disciplined
rhetoric.
That
other
definition
of
Propaganda.
Ya
sea
por
comisión,
ya
sea
por
Propaganda.
Whether
by
commission,
or
by
Omisión...
la
era
de
la
manipulación.
Diferentes
Omission...
the
era
of
manipulation.
Different
Respuestas
a
aquellos
que
son
idénticos
Answers
to
those
who
are
identical
Intereses,
se
revela
como
la
mejor
muestra
de
Interests,
is
revealed
as
the
best
example
of
Pluralismo.
En
eso
consiste
la
inocuidad
de
Pluralism.
That's
what
the
harmlessness
of
it
is
Los
expertos
frente
al
estímulo
que
compite
Experts
versus
the
stimulus
that
competes
Con
la
inercia,
en
un
momento
en
el
que
el
With
inertia,
at
a
time
when
the
Desarrollo
de
las
telecomunicaciones,
es
Development
of
telecommunications,
is
Diréctamente
proporcional
a
la
distancia
que
Directly
proportional
to
the
distance
that
Distingue
y
separa.
Imprescindible
entonces
la
Distinguishes
and
separates.
Essential
then
the
Precaución
ante
el
monólogo,
como
así
lo
Caution
before
the
monologue,
as
it
is
so
Atestigua
la
reverencia
debida
a
cuantos
se
Attested
by
the
reverence
due
to
those
who
Precian
de
ser
catalogados
gurus
del
pensamiento
Are
keen
to
be
cataloged
as
gurus
of
the
single
thought.
único.
La
certeza
de
que
cualquier
duda
resulte
The
certainty
that
any
doubt
is
at
least
reasonable.
Cuando
menos
razonable.
O
¿en
qué
términos
se
Or
in
what
terms
is
it
expressed
Expresa
en
hecho
de
que
en
la
Europa
de
las
That
in
the
Europe
of
the
Dos
velocidades
se
imponga
una
sola
policía?
Two
speeds
a
single
police
force
is
imposed?
Ya
la
sola
posibilidad
de
aceptar
la
realidad
The
sole
possibility
of
accepting
reality
Como
si
esta
fuese
única,
les
hace
partícipes
As
if
this
one
were
unique,
makes
them
participants
De
la
miopía
a
todos
aquellos
que
en
verdad
Of
the
nearsightedness
to
all
those
who
really
Optan
por
abrazar,
como
suyo
propio,
el
método
Choose
to
embrace,
as
their
own,
the
method
De
la
indiferencia,
y
por
tanto,
cómplices
de
Of
indifference,
and
therefore,
accomplices
of
Las
perspectivas
de
ceguera
que
se
avecinan.
The
prospects
of
blindness
that
are
coming.
Información,
negocio,
talante
de
monopolio,
Information,
business,
monopoly
mood,
Internacional
de
la
manipulación,
poderoso
International
of
manipulation,
powerful
Criterio
de
la
maximización,
disidente
conciencia,
Maximization
criterion,
dissident
conscience,
Voluntad,
pensamiento
políticamente
disidente.
Will,
politically
dissident
thought.
Una
vez
corrompido
el
empleo
de
las
imágenes
y
Once
the
use
of
images
is
corrupted
and
Mercantilizado
el
uso
correcto
de
la
palabra,
The
correct
use
of
speech
is
commoditized,
La
capacidad
de
reacción
plantea
un
crecimiento
The
reaction
capacity
raises
a
growth
Cero
en
favor
de
la
distorsión,
reclamando
entonces
Zero
in
favor
of
distortion,
demanding
then
Un
mercado
de
esclavos,
capaces
de
distinguir
entre
A
slave
market,
capable
of
distinguishing
between
La
masacre
de
un
atentado
y
lo
lamentable
de
un
The
massacre
of
an
attack
and
the
unfortunate
event
of
an
Incidente
con
resultado
de
muerte.
Incident
that
resulted
in
death.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Soler Pino, Luis Ramón Ruiz Olmeda, Miguel Angel Ruiz Saez
Альбом
N.N.
дата релиза
01-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.