Habeas Corpus - La Riqueza Es un Crimen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Habeas Corpus - La Riqueza Es un Crimen




La Riqueza Es un Crimen
Wealth Is a Crime
La riqueza es el peor crimen.
Wealth is the worst crime.
Es el peor crimen posible.
It's the worst possible crime.
Nada parece ser,
Nothing seems to be,
Ser suficiente para saciar la sed
To be enough to quench the thirst
De aquellos que son dueños de,
Of those who own,
De eso que, que su dinero les permite tener.
What their money allows them to have.
Hoy su ambición es tanta que,
Today their ambition is so great that,
Cuanto más quieren, más quieren tener,
The more they want, the more they want to have,
No importa cómo, importa el por qué,
It doesn't matter how, it matters why,
Y para qué poder hacer ostentación de Poder.
And for what reason to be able to show off Power.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Clama la voz de los que cada día,
The voice of those who every day,
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Mueren a manos de la economía.
Die at the hands of the economy.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
El clavo ardiendo aquel al que se aferran,
The burning nail that they cling to,
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Los excluidos del sistema.
The excluded from the system.
La riqueza es el peor crimen.
Wealth is the worst crime.
Es el peor crimen posible.
It's the worst possible crime.
El mundo está dividido en dos,
The world is divided in two,
De un lado aquellos que son capaces de,
On one side those who are capable of,
De matar por preservar lo que ya tienen
Of killing to preserve what they already have
Y de lo que no se quieren desprender.
And what they don't want to part with.
Y de otro los que quieren tener
And on the other side those who want to have
Y están dispuestos a todo por saber,
And are willing to do anything to know,
Lo que es tocar, sentir, poseer,
What it is to touch, feel, possess,
Todo lo que siempre se les ha impedido tener.
Everything that they have always been prevented from having.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Clama la voz de los que cada día,
The voice of those who every day,
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Mueren a manos de la economía.
Die at the hands of the economy.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
El clavo ardiendo aquel al que se aferran,
The burning nail that they cling to,
Justicia, justicia,
Justice, justice,
Los excluidos del sistema.
The excluded from the system.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
A viva voz millones de gargantas,
Millions of throats demand a cure for their misfortune.
Justicia, justicia
Justice, justice
Exigen cura a su desgracia.
With a loud voice.
Justicia, justicia,
Justice, justice,
El grito ahogado de los que nada esperan,
The stifled cry of those who expect nothing,
Justicia, justicia,
Justice, justice,
De las leyes del mercado.
Of the laws of the market.
Leyes que dicen ser
Laws that claim to be
De común interés
Of common interest
Inspiradas por ello
Inspired by it
En la misma idea del Bien.
In the same idea of the Good.
Pero que son el fiel
But that they are the faithful
Reflejo de los que
Reflection of those who
Las crean y las aplican
Create and apply them
En virtud de su interés.
By virtue of their interest.
La economía es capaz,
The economy is capable,
Capaz de devorar
Capable of devouring
Las vidas que haga falta
The lives it takes
Para continuar su plan.
To continue its plan.
Un plan cuyo ideal
A plan whose ideal
Pasa por desangrar
Passes through the bleeding
La mitad del planeta
Half of the planet
En favor de la otra mitad.
In favor of the other half.
La riqueza es el peor crimen.
Wealth is the worst crime.
Saquear es un crimen.
Plundering is a crime.
Explotar el peor crimen.
Exploiting is the worst crime.
Esquilmar es un crimen. (x2)
Squandering is a crime. (x2)
El más aplaudido crimen.
The most applauded crime.





Авторы: Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.