Текст и перевод песни Habeas Corpus - La Riqueza Es un Crimen
La Riqueza Es un Crimen
Wealth Is a Crime
La
riqueza
es
el
peor
crimen.
Wealth
is
the
worst
crime.
Es
el
peor
crimen
posible.
It's
the
worst
possible
crime.
Nada
parece
ser,
Nothing
seems
to
be,
Ser
suficiente
para
saciar
la
sed
To
be
enough
to
quench
the
thirst
De
aquellos
que
son
dueños
de,
Of
those
who
own,
De
eso
que,
que
su
dinero
les
permite
tener.
What
their
money
allows
them
to
have.
Hoy
su
ambición
es
tanta
que,
Today
their
ambition
is
so
great
that,
Cuanto
más
quieren,
más
quieren
tener,
The
more
they
want,
the
more
they
want
to
have,
No
importa
cómo,
importa
el
por
qué,
It
doesn't
matter
how,
it
matters
why,
Y
para
qué
poder
hacer
ostentación
de
Poder.
And
for
what
reason
to
be
able
to
show
off
Power.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Clama
la
voz
de
los
que
cada
día,
The
voice
of
those
who
every
day,
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Mueren
a
manos
de
la
economía.
Die
at
the
hands
of
the
economy.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
El
clavo
ardiendo
aquel
al
que
se
aferran,
The
burning
nail
that
they
cling
to,
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Los
excluidos
del
sistema.
The
excluded
from
the
system.
La
riqueza
es
el
peor
crimen.
Wealth
is
the
worst
crime.
Es
el
peor
crimen
posible.
It's
the
worst
possible
crime.
El
mundo
está
dividido
en
dos,
The
world
is
divided
in
two,
De
un
lado
aquellos
que
son
capaces
de,
On
one
side
those
who
are
capable
of,
De
matar
por
preservar
lo
que
ya
tienen
Of
killing
to
preserve
what
they
already
have
Y
de
lo
que
no
se
quieren
desprender.
And
what
they
don't
want
to
part
with.
Y
de
otro
los
que
quieren
tener
And
on
the
other
side
those
who
want
to
have
Y
están
dispuestos
a
todo
por
saber,
And
are
willing
to
do
anything
to
know,
Lo
que
es
tocar,
sentir,
poseer,
What
it
is
to
touch,
feel,
possess,
Todo
lo
que
siempre
se
les
ha
impedido
tener.
Everything
that
they
have
always
been
prevented
from
having.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Clama
la
voz
de
los
que
cada
día,
The
voice
of
those
who
every
day,
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Mueren
a
manos
de
la
economía.
Die
at
the
hands
of
the
economy.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
El
clavo
ardiendo
aquel
al
que
se
aferran,
The
burning
nail
that
they
cling
to,
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
Los
excluidos
del
sistema.
The
excluded
from
the
system.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
A
viva
voz
millones
de
gargantas,
Millions
of
throats
demand
a
cure
for
their
misfortune.
Justicia,
justicia
Justice,
justice
Exigen
cura
a
su
desgracia.
With
a
loud
voice.
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
El
grito
ahogado
de
los
que
nada
esperan,
The
stifled
cry
of
those
who
expect
nothing,
Justicia,
justicia,
Justice,
justice,
De
las
leyes
del
mercado.
Of
the
laws
of
the
market.
Leyes
que
dicen
ser
Laws
that
claim
to
be
De
común
interés
Of
common
interest
Inspiradas
por
ello
Inspired
by
it
En
la
misma
idea
del
Bien.
In
the
same
idea
of
the
Good.
Pero
que
son
el
fiel
But
that
they
are
the
faithful
Reflejo
de
los
que
Reflection
of
those
who
Las
crean
y
las
aplican
Create
and
apply
them
En
virtud
de
su
interés.
By
virtue
of
their
interest.
La
economía
es
capaz,
The
economy
is
capable,
Capaz
de
devorar
Capable
of
devouring
Las
vidas
que
haga
falta
The
lives
it
takes
Para
continuar
su
plan.
To
continue
its
plan.
Un
plan
cuyo
ideal
A
plan
whose
ideal
Pasa
por
desangrar
Passes
through
the
bleeding
La
mitad
del
planeta
Half
of
the
planet
En
favor
de
la
otra
mitad.
In
favor
of
the
other
half.
La
riqueza
es
el
peor
crimen.
Wealth
is
the
worst
crime.
Saquear
es
un
crimen.
Plundering
is
a
crime.
Explotar
el
peor
crimen.
Exploiting
is
the
worst
crime.
Esquilmar
es
un
crimen.
(x2)
Squandering
is
a
crime.
(x2)
El
más
aplaudido
crimen.
The
most
applauded
crime.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.