Habeas Corpus - Largo y Cálido Verano - перевод текста песни на русский

Largo y Cálido Verano - Habeas Corpusперевод на русский




Largo y Cálido Verano
Долгое и жаркое лето
Mil novecientos sesenta y cuatro, año de largo y cálido verano.
Тысяча девятьсот шестьдесят четвертый, год долгого и жаркого лета.
Los jóvenes hicieron que temblase el cielo,
Молодежь заставила небо дрожать,
El mundo tuvo entonces miedo a un planeta negro.
Мир тогда испугался черной планеты.
Mil novecientos sesenta y cuatro...
Тысяча девятьсот шестьдесят четвертый...
Después de cuatrocientos años.
Спустя четыреста лет.
En los guetos negros de Boston y Chicago
В черных гетто Бостона и Чикаго
Se mastican la pobreza, las drogas y el paro.
Пережевывают нищету, наркотики и безработицу.
Es el lado oscuro del sueño americano, es el fin de una cultura,
Это темная сторона американской мечты, это конец культуры,
El sentirse sin derechos,
Чувство бесправия,
Es la llama que dio luz al nacionalismo negro.
Это пламя, которое зажгло черный национализм.
Al grito de Black Power en los sesenta, la conciencia del negro por fin despertó, harto ya del mítico sueño que suponía la integración. Décadas de engaños y de buenas intenciones en que ni un solo gobierno ofreció una solución. Si el pasado se refleja en el presente, no esperes que el futuro vaya a ser diferente. Ya nos lo dejó advertido Malcolm: 'the chickens come home to rost'. Kennedy alimentó el odio, y fue ese mismo odio el que le mató. La violencia y el terror harín estragos en mitad de la civilización. Ultimamente estoy indignado al ver que por ser negros, son apaleados. Rodney King y otros tantos hermanos sufrieron el racismo el los Estados Unidos, de miles de matones por la calle uniformados, que tienen la justicia siempre de su lado. Mil novecientos noventa y dos, no solo el centenario iba a teñir de rojo el sol. Ya alguien dijo: 'la historia se repite', y la rebelión de nuevo estalló, teniendo la rabia como única bandera y la represión como única contestación.
С криком "Black Power" в шестидесятых, сознание чернокожих наконец пробудилось, устав от мифической мечты об интеграции. Десятилетия обмана и благих намерений, когда ни одно правительство не предложило решения. Если прошлое отражается в настоящем, не жди, что будущее будет другим. Малкольм уже предупреждал нас: «цыплята возвращаются домой на насест». Кеннеди питал ненависть, и эта же ненависть его убила. Насилие и террор сеют хаос в центре цивилизации. В последнее время я возмущен, видя, как их избивают за то, что они черные. Родни Кинг и многие другие братья пострадали от расизма в Соединенных Штатах, от тысяч головорезов в форме на улицах, у которых правосудие всегда на их стороне. Тысяча девятьсот девяносто второй, не только столетие должно было окрасить солнце в красный цвет. Кто-то уже сказал: «история повторяется», и восстание снова вспыхнуло, имея гнев в качестве единственного флага и репрессии в качестве единственного ответа.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.