Текст и перевод песни Habeas Corpus - Miserables Sindicatos
Miserables Sindicatos
Wretched Unions
Ni
camaradas
ni
obreros
Neither
comrades
nor
workers
Sólo
esbirros
a
sueldo
Just
hired
thugs
Ni
compañeros
ni
obreros
Neither
peers
nor
workers
Sólo
esbirros
sueldo
Just
hired
thugs
Por
qué
os
lo
preguntáis
Why
do
you
wonder
Si
la
respuesta
ya
la
sabéis
If
you
already
know
the
answer
Cada
vez
son
más
los
que
More
and
more
people
Os
detestan
y
os
repudian,
¿no
lo
véis?
Detest
and
reject
you,
don't
you
see?
No
le
echéis
la
culpa
de
Don't
blame
Vuestro
descrédito
a
quien
quiso
creer
Your
discredit
on
those
who
wanted
to
believe
En
que
vuestro
papel
That
your
role
Era
bien
distinto
del
que
en
verdad
es
Was
much
different
from
what
it
really
is
Mentís
cuando
decís
You
lie
when
you
say
Las
cosas
son
así
That's
how
it
is
Miserables,
no
le
echéis
la
culpa
a
nadie
Wretches,
don't
blame
anyone
Mentís
cuando
decís
You
lie
when
you
say
Las
cosas
son
así
That's
how
it
is
Miserables,
no
le
echéis
la
culpa
a
nadie
Wretches,
don't
blame
anyone
No
os
escudéis
Don't
hide
En
las
excusas
que
os
sabéis
In
the
excuses
you
know
No,
la
caverna
no
es
No,
the
cave
is
not
La
razón
de
vuestro
s
males,
lo
sabéis
The
reason
for
your
evils,
you
know
Más
bien
la
corrupción
But
rather
the
corruption
La
podredumbre,
la
traición
The
rot,
the
betrayal
Cuándo
vais
a
reconocer
When
will
you
acknowledge
Que
el
problema
no
está
fuera
sino
dentro
y
que
That
the
problem
is
not
outside
but
inside
and
that
Mentís
cuando
decís
You
lie
when
you
say
Las
cosas
son
así
That's
how
it
is
Miserables,
no
le
echéis
la
culpa
a
nadie
Wretches,
don't
blame
anyone
Mentís
cuando
decís
You
lie
when
you
say
Las
cosas
son
así
That's
how
it
is
Miserables,
no
le
echéis
la
culpa
a
nadie
Wretches,
don't
blame
anyone
Cuántas
veces
nos
habéis
vendido
How
many
times
have
you
sold
us
out
Por
cuanto
pretendéis
comprarnos
For
how
much
do
you
intend
to
buy
us
Miserables
sindicatos...
miserables
sindicatos
Wretched
unions...
wretched
unions
Miserables
sindicatos...
miserables
sindicatos
Wretched
unions...
wretched
unions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Alduntzin, Javier Soler, Miguel Angel Ruiz, Victor Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.