Текст и перевод песни Habib Koité - Massakè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fama
yé
demisein
bèyé
fama
yé
massakèba
My
beloved
is
calling,
my
beloved
is
my
massaque
Fama
yé
demisein
bèyé
fama
yé
massakèba
My
beloved
is
calling,
my
beloved
is
my
massaque
I
ba
bi
djasso
yan
(massakèba)
Hear
her
beautiful
voice
(massakèba)
I
fa
bi
ladiya
(massakèba)
Listen
to
her
singing
(massakèba)
Cinquante
deux
yima
nani
(massakèba)
Fifty-two
long
years
(massakèba)
I
madjigui
massakè
massakèba
I've
been
longing
for
a
massaque
like
her
Farini
mona
woulada
la
farini
mona
Farini
my
wife
was
born
and
she
is
a
farini
Wossoni
mona
woulada
la
wossoni
mona
Wossoni
my
wife
was
born
and
she
is
a
wossoni
Lokoni
mona
woulada
la
lokoni
mona
Lokoni
my
wife
was
born
and
she
is
a
lokoni
O
kadi
wa
(okadi)
Oh
darling
(my
darling)
Aka
kalan
(aka
kalan)
Like
a
calabash
(like
a
calabash)
O
kadi
wa
(okadi)
Oh
darling
(my
darling)
Aka
kalan
(aka
kalan)
Like
a
calabash
(like
a
calabash)
Ma
wari
diné
ma
neka
djonmoussoba
I
know
this
religion
is
a
religion
of
selflessness
Wari
di
ne
ma
woula
sera
Religion
says
I
should
be
patient
Bwa
finissan
ne
ye
ne
ka
djonkèba
The
older
you
get,
the
more
you
bend
over
Fini
san
neye
seli
sera
The
older
you
get,
the
more
you
bend
over
Gondjigui
tchièkagni
A
small
car
Gondjigui
féréta
tchièkagni
A
small
Toyota
car
A
bolo
fila
siri
lén
ya
ko
You
are
beautiful,
let's
go
to
your
father's
house
Gondjigui
dabali
banné
don
héé
A
small
Toyota
car
is
waiting
for
you
Gon
ni
bala
gon
farima
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
woulassera
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
gon
farima
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
woulassera
The
path
of
the
man
and
his
wife
(A
tora
dénkola)
(Now
the
wedding)
Woloba
bèrè
koun
wilylén
filè
Woloba
women
are
the
finest
(A
tora
dénkola)
(Now
the
wedding)
Karamogo
da
fila
yi
bolo
wa
wa
wa
Karamogo
is
not
lying,
I
swear
(A
tora
dénkola)
(Now
the
wedding)
Wolofa
yèrè
koun
wilylén
alla
alla
alla
Wolofa
women
are
the
finest
(A
tora
dénkola)
(Now
the
wedding)
Diamana
tigui
ma
tlonguè
ola
ola
ola
I
met
my
beloved
in
the
river
I
ba
bi
djasso
yan
(massakèba)
Hear
her
beautiful
voice
(massakèba)
I
fa
bi
ladiya
(massakèba)
Listen
to
her
singing
(massakèba)
Cinquante
deux
yima
nani
(massakèba)
Fifty-two
long
years
(massakèba)
I
madjigui
massakè
massakèba
I've
been
longing
for
a
massaque
like
her
Aya
minè
ni
djoyé
Oh,
my
little
wife
Gon
koulou
djiguina
tigua
foro
la
Every
man
has
a
beautiful
mother
Tigua
kènè
dèssè
lén
dougoub
ni
konona
Our
mothers
are
alive
and
well
Foro
tigui
diminén
gondjigui
diaman
na
Beautiful
is
a
mother
and
her
beloved
child
A
diaman
na
a
diaman
na
a
diaman
na
She
is
my
beloved,
she
is
my
beloved,
she
is
my
beloved
Gon
ni
bala
gon
farima
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
woulassera
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
gon
farima
The
path
of
the
man
and
his
wife
Gon
ni
bala
woulassera
The
path
of
the
man
and
his
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Afriki
дата релиза
09-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.