Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
go
to
my
little
black
girl
Ich
gehe
zu
meinem
kleinen
schwarzen
Mädchen
My
little
Moorish
girl
with
ebony
skin
Mein
kleines
maurisches
Mädchen
mit
Ebenholzhaut
The
star
that
shines
in
the
shade
of
the
tomonon
*
Der
Stern,
der
im
Schatten
des
Tomonon
* leuchtet
The
unique
beauty
of
the
Moorish
region
Die
einzigartige
Schönheit
der
maurischen
Region
I
go
to
Aiché,
the
Moorish
girl
Ich
gehe
zu
Aiché,
dem
maurischen
Mädchen
Oh,
thank
you
God!
Oh,
danke
Gott!
To
have
put
her
on
my
path
Dass
du
sie
auf
meinen
Weg
gebracht
hast
That
all
envious
pass
Dass
alle
Neider
vorübergehen
Because
I
do
not
want
to
lose
her
like
Denn
ich
will
sie
nicht
verlieren,
wie
I
lost
the
great
cailcedras*
on
the
banks
of
the
river
Kayidin
ich
die
großen
Cailcedras*
am
Ufer
des
Flusses
Kayidin
verlor
I
am
afraid
you
will
disappear
from
my
sight
Where
are
you
then
my
little
ebony
girl?
Ich
habe
Angst,
du
könntest
aus
meinem
Blick
verschwinden
Wo
bist
du
denn,
mein
kleines
Ebenholzmädchen?
Are
you
dancing
on
the
festival
square?
Tanzt
du
auf
dem
Festplatz?
Namania,
despite
your
aquiline
nose,
your
limpid
eyes
Namania,
trotz
deiner
Adlernase,
deiner
klaren
Augen
Your
slenderness,
your
long
neck
Deiner
Schlankheit,
deines
langen
Halses
Your
long
arms,
your
clear
skin
Deiner
langen
Arme,
deiner
hellen
Haut
You
will
never
equal
the
little
black
ebony
girl
Mama
Djombo!
guardian
of
young
initiates
Wirst
du
niemals
dem
kleinen,
schwarzen
Ebenholzmädchen
gleichkommen,
Mama
Djombo!
Hüterin
der
jungen
Initiierten
Come
to
my
aid...
she
is
so
beautiful.
Komm
mir
zu
Hilfe...
sie
ist
so
schön.
(*
types
of
trees
found
in
Kayes,
Mali)
(*
Baumarten,
die
in
Kayes,
Mali,
vorkommen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koité, habib
Альбом
Afriki
дата релиза
09-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.