Habib - Akheh Azizam Chi Misheh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Habib - Akheh Azizam Chi Misheh




Akheh Azizam Chi Misheh
Akheh Azizam Chi Misheh
به کلبه ما فقرا یه شب تو از لطف و صفا
To my humble abode, one night with grace and kindness
قدم بذار صفا بکن فراموشی به پا بکن
Come step, bring serenity and let us forget
کلبه ما صفا داره این دل ما وفا داره
This humble abode is filled with grace, this heart is filled with loyalty
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
نه فقط کاخ بزرگان جلایی داره
It is not only the palaces of the great that have splendor
کلبه ما فقرا هم صفایی داره
My humble abode, too, has its charm
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
،،، ،،،
,,,
اگر که دستم خالیه جونمو فداتون می کنم
If my hands are empty, I shall give my life for you
فرش نباشه چشامو فرش زیر پاتون می کنم
If there be no carpets, I shall make my eyes the carpet beneath your feet
دوری اغنیا بکن نظر به درویشا بکن
Leave the company of the wealthy, turn your gaze upon the poor
اگر که درویش فقیره بدون که واسه تو میمیره
If the mendicant is poor, know that he is ready to die for thee
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
نه فقط کاخ بزرگان جلایی داره
It is not only the palaces of the great that have splendor
کلبه ما فقرا هم صفایی داره
My humble abode, too, has its charm
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
آخه عزیزم چی میشه
Oh my dear, what harm is there
یه شب هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
،،، ،،،
,,,
یک شب، یک شب از سر لطف مهمان دلم شو
One night, one night, come grace my heart with your presence
در انجمن عشق شمع محفلم شو
In the assembly of love, be the candle that brightens my gatherings
اگه ماه شبم بشی چی میشه
If you become the moon of my night, what harm is there
یک شب که هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
اگه ماه شبم بشی چی میشه
If you become the moon of my night, what harm is there
یک شب که هزار شب نمیشه
One night cannot be a thousand nights
در کلبه ما رونق اگر نیست صفا هست
In my humble abode, if there be no opulence, there is serenity
آنجا که صفا هست در آن نور خدا هست
Where there is serenity, there is the light of God
آنجا که صفا هست در آن نور خدا هست
Where there is serenity, there is the light of God






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.