Текст и перевод песни Habib - Atash - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atash - Original Mix
Atash - Original Mix
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
O
thou
who
wast
so
hard
to
win,
thou
didst
leave
me
all
too
soon;
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Thou
didst
kindle
a
fire
in
me,
and
then,
like
smoke,
thou
didst
vanish
away.
چون
آرزوی
تنگدلان
دیر
رسیدی
Like
the
desire
of
the
despairing,
thou
didst
come
too
late;
چون
دوستی
سنگ
دلان
زود
برفتی
Like
the
friendship
of
the
hardhearted,
thou
didst
depart
too
soon.
چون
آرزوی
تنگدلان
دیر
رسیدی
Like
the
desire
of
the
despairing,
thou
didst
come
too
late;
چون
دوستی
سنگ
دلان
زود
برفتی
Like
the
friendship
of
the
hardhearted,
thou
didst
depart
too
soon.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
O
thou
who
wast
so
hard
to
win,
thou
didst
leave
me
all
too
soon;
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Thou
didst
kindle
a
fire
in
me,
and
then,
like
smoke,
thou
didst
vanish
away.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Before
my
heart
could
find
rest
in
the
garden
of
thy
love,
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
it
scorched
by
the
fire
of
separation.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Before
my
heart
could
find
rest
in
the
garden
of
thy
love,
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
it
scorched
by
the
fire
of
separation.
ناگشته
من
از
بند
تو
آزاد
بجستی
Before
I
could
break
free
from
thy
chains,
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
me
unsatisfied
with
thy
love.
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
me
unsatisfied
with
thy
love.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Thou
didst
strike
a
chord
in
my
aching
soul,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
And
then,
as
my
love
for
thee
grew,
thou
didst
depart.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Thou
didst
strike
a
chord
in
my
aching
soul,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
And
then,
as
my
love
for
thee
grew,
thou
didst
depart.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
O
thou
who
wast
so
hard
to
win,
thou
didst
leave
me
all
too
soon;
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Thou
didst
kindle
a
fire
in
me,
and
then,
like
smoke,
thou
didst
vanish
away.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Before
my
heart
could
find
rest
in
the
garden
of
thy
love,
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
it
scorched
by
the
fire
of
separation.
زان
پیش
که
در
باغ
وصال
تو
دل
من
Before
my
heart
could
find
rest
in
the
garden
of
thy
love,
از
داغ
فراق
تو
برآسود،برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
it
scorched
by
the
fire
of
separation.
ناگشته
من
از
بند
تو
آزاد
بجستی
Before
I
could
break
free
from
thy
chains,
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
me
unsatisfied
with
thy
love.
ناکرده
مرا
وصل
تو
خشنود
برفتی
Thou
didst
depart,
leaving
me
unsatisfied
with
thy
love.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Thou
didst
strike
a
chord
in
my
aching
soul,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
And
then,
as
my
love
for
thee
grew,
thou
didst
depart.
آهنگ
به
جان
من
دل
سوخته
کردی
Thou
didst
strike
a
chord
in
my
aching
soul,
چون
در
دل
من
عشق
بیفزود
برفتی
And
then,
as
my
love
for
thee
grew,
thou
didst
depart.
ای
دیر
بدست
آمده
بس
زود
برفتی
O
thou
who
wast
so
hard
to
win,
thou
didst
leave
me
all
too
soon;
آتش
زدی
اندر
منو
چون
دود
برفتی
Thou
didst
kindle
a
fire
in
me,
and
then,
like
smoke,
thou
didst
vanish
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.