Текст и перевод песни Habib - Badbadak Ha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badbadak Ha
Воздушные змеи
بادبادک
ها
، بادبادک
ها
Воздушные
змеи,
воздушные
змеи,
تا
افق
پله
به
پله
К
горизонту,
шаг
за
шагом.
شب
به
نرمی
گام
برداشت
Ночь
тихонько
ступала
در
کنار
پله
ها
Вдоль
ступенек.
فانوس
روشن
بود
Фонарь
горел,
بادبادک
های
بازیگوش
Воздушные
змеи
игривые
دم
تکان
دادند
Виляли
хвостами.
بادبادک
رفت
بالا
Змей
взлетел,
قرقره
از
غصه
لاغر
شد
Катушка
от
тоски
похудела.
بادبادک
جان
چه
می
بینی
از
آن
بالا؟
Змей
мой,
что
ты
видишь
там,
свысока?
بادبادک
جان
چه
می
بینی
از
آن
بالا؟
Змей
мой,
что
ты
видишь
там,
свысока?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
На
дорогах,
видна
ли
пыль?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
На
скале,
есть
ли
след
от
подковы
одинокого
всадника?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
На
дорогах,
видна
ли
пыль?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
На
скале,
есть
ли
след
от
подковы
одинокого
всадника?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Змей
мой,
видишь
ли
ты
весну?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Змей
мой,
видишь
ли
ты
весну?
بادبادک
جان
ببین
آیا
جای
پایی
سبز
خواهد
شد؟
Змей
мой,
видишь
ли,
зазеленеет
ли
след?
بر
سر
سفره
بغض
سنگینی
برایم
لقمه
می
گیرد
За
столом,
тяжелый
ком
в
горле
мне
кусок
подкладывает.
بادبادک
جان
ببین
پیک
امید
آیا
روی
دوشش
کوله
باری
هست؟
Змей
мой,
у
вестника
надежды,
есть
ли
ноша
на
плечах?
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Мое
сердце
мне
говорит,
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Мое
сердце
мне
говорит,
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
На
дорогах,
видна
ли
пыль?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
На
скале,
есть
ли
след
от
подковы
одинокого
всадника?
در
میان
جاده
ها
آیا
غباری
هست
؟
На
дорогах,
видна
ли
пыль?
بر
فراز
تخت
سنگ
آیا
نشان
از
نعل
اسب
تک
سواری
هست؟
На
скале,
есть
ли
след
от
подковы
одинокого
всадника?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Змей
мой,
видишь
ли
ты
весну?
بادبادک
جان
ببین
آیا
بهاری
هست؟
Змей
мой,
видишь
ли
ты
весну?
بادبادک
جان
ببین
آیا
جای
پایی
سبز
خواهد
شد؟
Змей
мой,
видишь
ли,
зазеленеет
ли
след?
بر
سر
سفره
بغض
سنگینی
برایم
لقمه
می
گیرد
За
столом,
тяжелый
ком
в
горле
мне
кусок
подкладывает.
بادبادک
جان
ببین
پیک
امید
آیا
روی
دوشش
کوله
باری
هست؟
Змей
мой,
у
вестника
надежды,
есть
ли
ноша
на
плечах?
من
دلم
با
خویش
می
گوید
Мое
сердце
мне
говорит,
من
دلم
با
خویش
میگوید
Мое
сердце
мне
говорит,
که
آری
هست
که
آری
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
ه
هست
Что
да,
есть,
что
да,
е-е-е-е-е-е-есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.