Habib - Bezan Baran - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Habib - Bezan Baran




Bezan Baran
Дождь идет
بزن باران
Идет дождь,
ببار از چشم من
Льется из моих глаз,
بزن باران
Идет дождь,
بزن باران بزن باران بزن
Идет дождь, идет дождь, идет,
بزن باران که شاید گریه م پنهان بماند
Идет дождь, чтобы, быть может, скрыть мои слезы.
بزن باران که من هم ابری م
Идет дождь, ведь я тоже облако,
بزن باران
Идет дождь,
پر از بی صبری م
Я полон нетерпения,
بزن باران
Идет дождь,
که این دیوانه سرگردان بماند
Чтобы этот безумец остался скитальцем.
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Дай предлог маленькому облаку моего взгляда,
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
В разгар слез только ты становишься моим убежищем,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
هوا هواي خاطرات اوست
Воздух полон воспоминаний о тебе,
دلم گرفته است به این دل شکسته جان بده
Мне грустно, дай жизнь этому разбитому сердцу,
تو راه خانه را به پای خسته م نشان بده
Покажи моим усталым ногам дорогу домой,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
هوا هوای خاطرات اوست
Воздух полон воспоминаний о тебе.
بزن باران
Идет дождь,
ببار از چشم من
Льется из моих глаз,
بزن باران
Идет дождь,
بزن باران بزن
Идет дождь, идет,
بزن باران
Идет дождь,
که چتر بسته یعنی دل سپردن
Ведь закрытый зонт значит отдать свое сердце,
بزن باران
Идет дождь,
که من هم ابری م
Ведь я тоже облако,
بزن باران
Идет дождь,
پر از بی صبری م
Я полон нетерпения,
بزن باران
Идет дождь,
نوازش از تو باشد گریه از من
Ласка от тебя, слезы от меня.
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Дай предлог маленькому облаку моего взгляда,
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
В разгар слез только ты становишься моим убежищем,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
هوا هواي خاطرات اوست
Воздух полон воспоминаний о тебе.
دلم گرفته است به این دل شکسته جان بده
Мне грустно, дай жизнь этому разбитому сердцу,
تو راه خانه را به پای خسته م نشان بده
Покажи моим усталым ногам дорогу домой,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
هوا هوای خاطرات اوست
Воздух полон воспоминаний о тебе.
بهانه ای بده به ابر کوچک نگاه من
Дай предлог маленькому облаку моего взгляда,
در اوج گریه ها فقط تو میشوی پناه من
В разгар слез только ты становишься моим убежищем,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
بیا به داد من برس
Приди мне на помощь,
دلم گرفته است به این دل شکسته جان بده
Мне грустно, дай жизнь этому разбитому сердцу,
تو راه خانه را به پای خسته م نشان بده
Покажи моим усталым ногам дорогу домой,
به داد من برس
Приди мне на помощь,
هوا هواي خاطرات اوست
Воздух полон воспоминаний о тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.