Текст и перевод песни Habib - Gheseh e Mehrabooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gheseh e Mehrabooni
Gheseh e Mehrabooni
ای
وای
چی
شد
اون
جوونیامون
Oh,
where
did
our
youth
go?
اون
قصه
ی
مهربونیامون
That
tale
of
our
affection?
ای
وای
مگه
ما
یکی
نبودیم
Didn't
we
used
to
share
our
lives?
دیوونه
ی
زندگی
نبودیم
Adoring
life's
every
twist
and
turn?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
تو
مثله
یه
لاله
You
were
a
blooming
lily,
یه
قاصد
از
بهاری
A
messenger
from
springtime,
تو
خنده
گرمت
Your
warm
smile,
ترانه
های
بارون
Like
the
melody
of
raindrops,
تو
به
داد
قلبم
You
saved
my
broken
heart,
چه
مهربون
رسیدی
Coming
to
my
aid
with
such
grace,
وای
از
لب
بومم
But
alas,
you
flew
away,
چه
بی
وفا
پریدی
Heartlessly,
from
my
world,
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
باز
نگاهت
اگه
If
your
gaze
could
only
عاشق
و
مستم
کنه
Ignite
my
love
and
desire,
من
چه
کنم
با
غمت
How
could
I
bear
your
absence?
وای
خدایا
نمی
تونم
Oh
God,
it's
unbearable!
شب
که
مستی
میاد
When
the
night
grows
dark,
باز
دل
تنگم
می
خواد
My
yearning
heart
aches,
عاشقه
چشمات
بشم
To
be
lost
in
your
eyes
once
more,
وای
خدایا
نمی
تونم
Oh
God,
it's
unbearable!
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort.
باز
نگاهت
اگه
If
your
gaze
could
only
عاشق
و
مستم
کنه
Ignite
my
love
and
desire,
من
چه
کنم
با
غمت
How
could
I
bear
your
absence?
وای
خدایا
نمی
تونم
Oh
God,
it's
unbearable!
شب
که
مستی
میاد
When
the
night
grows
dark,
باز
دل
تنگم
می
خواد
My
yearning
heart
aches,
عاشقه
چشمات
بشم
To
be
lost
in
your
eyes
once
more,
وای
خدایا
نمی
تونم
Oh
God,
it's
unbearable!
شب
که
مستی
میاد
When
the
night
grows
dark,
باز
دل
تنگم
می
خواد
My
yearning
heart
aches,
عاشقه
چشمات
بشم
To
be
lost
in
your
eyes
once
more,
وای
خدایا
نمی
تونم
Oh
God,
it's
unbearable!
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
ای
وای
چی
شد
اون
جوونیامون
Oh,
where
did
our
youth
go?
اون
قصه
ی
مهربونیامون
That
tale
of
our
affection?
ای
وای
مگه
ما
یکی
نبودیم
Didn't
we
used
to
share
our
lives?
دیوونه
زندگی
نبودیم
Adoring
life's
every
twist
and
turn?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
صدای
گریه
های
You
could
hear
us
crying,
من
و
تو
می
شنفتی
Together,
you
and
me,
دلم
شکست
و
ای
وای
My
heart
is
shattered
— oh,
why
چرا
یه
آخ
نگفتی
Didn't
you
utter
a
word
of
comfort?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.