Текст и перевод песни Habib - Goleh Khoneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goleh Khoneh
Оранжере́йные цветы
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
Оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
هم
شاد
و
هم
غمینم،
از
زندگی
خود
سیرم
Я
и
счастлив,
и
печален,
я
устал
от
такой
жизни,
خنجر
زدم
به
دیده
تا
اون
دیگه
نبینه
Я
закрыл
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
گل
های
گلخونه
ای
О
оранжере́йные
цветы,
оранжере́йные
цветы,
اون
سیرته
نه
صورت،
با
چشم
دل
می
بینم
Я
вижу
тебя
не
внешне,
а
глазами
души,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
هم
شاد
و
هم
غمینم،
از
زندگی
خود
سیرم
Я
и
счастлив,
и
печален,
я
устал
от
такой
жизни,
خنجر
زدم
به
دیده
تا
اون
دیگه
نبینه
Я
закрыл
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
گل
های
گلخونه
ای
О
оранжере́йные
цветы,
оранжере́йные
цветы,
اون
سیرته
نه
صورت،
با
چشم
دل
می
بینم
Я
вижу
тебя
не
внешне,
а
глазами
души,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.