Текст и перевод песни Habib - Hezaran Bar - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hezaran Bar - Original Mix
Hezaran Bar - Original Mix
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
نشد
یک
لحظه
از
یادت
جدا
دل
For
a
moment,
my
heart
did
not
let
go
of
your
memory
زهی
دل
آفرین
دل
مرحبا
دل
Oh,
how
the
heart
creates,
how
wonderful
the
heart
is
زدستش
یک
دم
آسایش
ندارم
I
never
have
a
moment
of
peace
because
of
it
نمی
دانم
چه
باید
کرد
با
دل
I
don't
know
what
to
do
with
my
heart
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
به
چشمانت
مرا
دل
مبتلا
کرد
Your
eyes
have
infatuated
my
heart
فنا
کرد
دل
مصبت
دل
بلا
دل
My
heart
is
destroyed,
my
heart
is
in
misery,
my
heart
is
in
disaster
از
این
دلداده
من
بستان
خدایا
Oh
God,
take
this
lover
away
from
me
ز
دستش
تا
به
کی
پویم
خدا
دل
Until
when
shall
I
wander
because
of
it,
oh
God,
my
heart
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
درون
سینه
آهی
هم
ندارم
I
do
not
have
even
a
sigh
in
my
chest
ستم
کش
دل
پریشان
دل
گدا
دل
My
heart
is
desolate,
my
heart
is
disturbed,
my
heart
is
a
beggar
به
داری
گردنش
را
بسته
زلفت
Your
hair
has
tied
its
neck
to
the
gallows
فقیر
و
عاجز
و
بی
دست
و
پا
دل
My
heart
is
poor,
weak,
helpless,
and
without
hope
بشد
خوابو
ز
پوید
بر
نخیزد
I
fell
asleep
and
did
not
wake
up
from
my
sleep
زهی
ساحل
خدم
دل
باوفا
دل
Oh,
how
the
heart
serves,
how
loyal
the
heart
is
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
به
چشمانت
مرا
دل
مبتلا
کرد
Your
eyes
have
infatuated
my
heart
فنا
کرد
دل
مصبت
دل
بلا
دل
My
heart
is
destroyed,
my
heart
is
in
misery,
my
heart
is
in
disaster
از
این
دلداده
من
بستان
خدایا
Oh
God,
take
this
lover
away
from
me
ز
دستش
تا
به
کی
پویم
خدا
دل
Until
when
shall
I
wander
because
of
it,
oh
God,
my
heart
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
بشد
خوابو
ز
پوید
بر
نخیزد
I
fell
asleep
and
did
not
wake
up
from
my
sleep
زهی
ساحل
خدم
دل
باوفا
دل
Oh,
how
the
heart
serves,
how
loyal
the
heart
is
هزاران
بار
منعش
کردم
از
عشق
Thousands
of
times
I
have
warned
myself
from
love
مگر
برگشت
از
راه
خطا
دل
Yet
my
heart
never
returns
from
the
path
of
error
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.