Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khaneh Viraneh
Verlassenes Haus
در
کنج
دلم
عشق
کسی
خانه
ندارد
In
meines
Herzens
Winkel
findet
keine
Liebe
zu
einer
anderen
Heimat.
کس
جای
در
این
خانه
ویرانه
ندارد
Niemand
hat
Platz
in
diesem
verlassenen
Haus.
دل
را
به
کف
هر
که
دهم
بازپس
آرد
Wem
ich
mein
Herz
auch
gebe,
es
wird
zurückgebracht.
کس
تاب
نگهداری
دیوانه
ندارد
Niemand
hat
die
Kraft,
einen
Verrückten
zu
ertragen.
بر
وصف
جهان
جز
دل
حسرت
کشما
نیست
Auf
dieser
Welt
gibt
es
nur
dein
sehnendes
Herz.
آن
شمع
که
می
سوزد
وپروانه
ندارد
Jene
Kerze,
die
brennt,
findet
keinen
Schmetterling.
گفتم
مه
من
از
چه
تو
در
دام
نیفتی
؟
Ich
sprach:
"Warum,
mein
Mond,
bist
du
nicht
in
die
Falle
gegangen?"
گفتا
چه
کنم
دام
شمادانه
ندارد
Sie
sagte:
"Was
soll
ich
tun?
Deine
Falle
hat
keinen
Köder."
در
انجمن
عقل
فروشان
ننهم
پای
Im
Kreis
der
Vernunftverkäufer
werde
ich
nicht
auftreten.
دیوانه
سرصحبت
فرزانه
ندارد
Der
Verrückte
hat
keine
Geduld
für
kluge
Gespräche.
تا
چندکنی
قصه
زاسکندودارا
Wie
lange
wirst
du
noch
Alexanders
Geschichte
erzählen?
ده
روزه
عمراین
همه
افسانه
ندارد
Ein
zehntägiges
Leben
hat
nicht
so
viele
Legenden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.