Habib - Khorshid Khanoom - Original Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Habib - Khorshid Khanoom - Original Mix




Khorshid Khanoom - Original Mix
Khorshid Khanoom - Original Mix
دویدم و دویدم ، بالای کوه رسیدم
I climbed the mountain high, ran till the very top.
دویدم و دویدم ، بالای کوه رسیدم
I climbed the mountain high, ran till the very top.
اونور کوه ساز میزدن ، نوای آواز میزدن
On the other side, they were making merry with music and song.
دلنگ دلنگ شاد شدیم ، از ستم آزاد شدیم
Ding-a-ling, we were so happy, freed from oppression's grip.
اونور کوه ساز میزدن ، نوای آواز میزدن
On the other side, they were making merry with music and song.
دلنگ دلنگ شاد شدیم ، از ستم آزاد شدیم
Ding-a-ling, we were so happy, freed from oppression's grip.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Khorshid Khanum, where is the sunshine? Pour water on the rice.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Khorshid Khanum, where is the sunshine? Pour water on the rice.
خورشید خانوم بفرمایید از آن بالا بیاین پایین
Khorshid Khanum, come down from up there, we request.
خورشید خانوم بفرمایید از آن بالا بیاین پایین
Khorshid Khanum, come down from up there, we request.
ما ظلم رو نفله کردیم ، آزادی رو قبله کردیم
We've slain the beast of tyranny, made freedom our guide.
از هر چی خلق پا شد ، زندگی مال ما شد
From every corner, the masses rise, their lives now in their hands.
ما ظلم رو نفله کردیم ، آزادی رو قبله کردیم
We've slain the beast of tyranny, made freedom our guide.
از هر چی خلق پا شد ، زندگی مال ما شد
From every corner, the masses rise, their lives now in their hands.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Khorshid Khanum, where is the sunshine? Pour water on the rice.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Khorshid Khanum, where is the sunshine? Pour water on the rice.
از شادی سیر نمیشیم ، دیگه اسیر نمیشیم
We're filled with joy, can't get enough, no chains can hold us down.
از شادی سیر نمیشیم ، دیگه اسیر نمیشیم
We're filled with joy, can't get enough, no chains can hold us down.
هاجستیم و واجستیم ، تو حوض نقره جستیم
We danced in the silver pool, freed from all our woes.
سیب طلا را چیدیم ، به خونمون رسیدیم
We picked the golden apple, found our home at long last.
بالا رفتیم دوغ بود ، قصه ی بی بی م دوغ بود
We climbed up high, it was just sour milk, a silly rhyme.
پایین اومدیم ماست بود ، قصه ی ما راست بود
We came back down, it was delicious yogurt, our story true.
بالا رفتیم دوغ بود ، قصه ی بی بی م دوغ بود
We climbed up high, it was just sour milk, a silly rhyme.
پایین اومدیم ماست بود ، قصه ی ما راست بود
We came back down, it was delicious yogurt, our story true.
قصه ما به سر رسید ، کلاغه به خونش نرسید
Our tale is done, the wicked crow was outsmarted.
قصه ما به سر رسید ، کلاغه به خونش نرسید
Our tale is done, the wicked crow was outsmarted.
هاچین و پاچین ، زنجیرو برچین ، هاچین و پاچین ، زنجیرو برچین
Hachin and pachin, break the chains that bind, hachin and pachin, break the chains that bind.
اتل متل توتوله ، گاو حسن چه جوره
Eeny, meeny, miny, moe, how do you do?
نه شیر داره ، نه پستون ، شیرشو ببر هندستون ، یک زن کردی بستون
No milk, no udder, send it far away to India, tie up a Kurdish woman.
اسمش بذاز عم قضی ، دور کلاش قرمزی
Call him Uncle Quzzi, with a red fez on his head.
هاچین و پاچین ، هاچین و پاچین ، هاچین و پاچین
Hachin and pachin, hachin and pachin, hachin and pachin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.