Текст и перевод песни Habib - Khorshid Khanoom - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khorshid Khanoom - Original Mix
Khorshid Khanoom - Original Mix
دویدم
و
دویدم
، بالای
کوه
رسیدم
I
climbed
the
mountain
high,
ran
till
the
very
top.
دویدم
و
دویدم
، بالای
کوه
رسیدم
I
climbed
the
mountain
high,
ran
till
the
very
top.
اونور
کوه
ساز
میزدن
، نوای
آواز
میزدن
On
the
other
side,
they
were
making
merry
with
music
and
song.
دلنگ
دلنگ
شاد
شدیم
، از
ستم
آزاد
شدیم
Ding-a-ling,
we
were
so
happy,
freed
from
oppression's
grip.
اونور
کوه
ساز
میزدن
، نوای
آواز
میزدن
On
the
other
side,
they
were
making
merry
with
music
and
song.
دلنگ
دلنگ
شاد
شدیم
، از
ستم
آزاد
شدیم
Ding-a-ling,
we
were
so
happy,
freed
from
oppression's
grip.
خورشید
خانوم
آفتاب
کو
، کلی
برنج
تو
آب
کن
Khorshid
Khanum,
where
is
the
sunshine?
Pour
water
on
the
rice.
خورشید
خانوم
آفتاب
کو
، کلی
برنج
تو
آب
کن
Khorshid
Khanum,
where
is
the
sunshine?
Pour
water
on
the
rice.
خورشید
خانوم
بفرمایید
از
آن
بالا
بیاین
پایین
Khorshid
Khanum,
come
down
from
up
there,
we
request.
خورشید
خانوم
بفرمایید
از
آن
بالا
بیاین
پایین
Khorshid
Khanum,
come
down
from
up
there,
we
request.
ما
ظلم
رو
نفله
کردیم
، آزادی
رو
قبله
کردیم
We've
slain
the
beast
of
tyranny,
made
freedom
our
guide.
از
هر
چی
خلق
پا
شد
، زندگی
مال
ما
شد
From
every
corner,
the
masses
rise,
their
lives
now
in
their
hands.
ما
ظلم
رو
نفله
کردیم
، آزادی
رو
قبله
کردیم
We've
slain
the
beast
of
tyranny,
made
freedom
our
guide.
از
هر
چی
خلق
پا
شد
، زندگی
مال
ما
شد
From
every
corner,
the
masses
rise,
their
lives
now
in
their
hands.
خورشید
خانوم
آفتاب
کو
، کلی
برنج
تو
آب
کن
Khorshid
Khanum,
where
is
the
sunshine?
Pour
water
on
the
rice.
خورشید
خانوم
آفتاب
کو
، کلی
برنج
تو
آب
کن
Khorshid
Khanum,
where
is
the
sunshine?
Pour
water
on
the
rice.
از
شادی
سیر
نمیشیم
، دیگه
اسیر
نمیشیم
We're
filled
with
joy,
can't
get
enough,
no
chains
can
hold
us
down.
از
شادی
سیر
نمیشیم
، دیگه
اسیر
نمیشیم
We're
filled
with
joy,
can't
get
enough,
no
chains
can
hold
us
down.
هاجستیم
و
واجستیم
، تو
حوض
نقره
جستیم
We
danced
in
the
silver
pool,
freed
from
all
our
woes.
سیب
طلا
را
چیدیم
، به
خونمون
رسیدیم
We
picked
the
golden
apple,
found
our
home
at
long
last.
بالا
رفتیم
دوغ
بود
، قصه
ی
بی
بی
م
دوغ
بود
We
climbed
up
high,
it
was
just
sour
milk,
a
silly
rhyme.
پایین
اومدیم
ماست
بود
، قصه
ی
ما
راست
بود
We
came
back
down,
it
was
delicious
yogurt,
our
story
true.
بالا
رفتیم
دوغ
بود
، قصه
ی
بی
بی
م
دوغ
بود
We
climbed
up
high,
it
was
just
sour
milk,
a
silly
rhyme.
پایین
اومدیم
ماست
بود
، قصه
ی
ما
راست
بود
We
came
back
down,
it
was
delicious
yogurt,
our
story
true.
قصه
ما
به
سر
رسید
، کلاغه
به
خونش
نرسید
Our
tale
is
done,
the
wicked
crow
was
outsmarted.
قصه
ما
به
سر
رسید
، کلاغه
به
خونش
نرسید
Our
tale
is
done,
the
wicked
crow
was
outsmarted.
هاچین
و
پاچین
، زنجیرو
برچین
، هاچین
و
پاچین
، زنجیرو
برچین
Hachin
and
pachin,
break
the
chains
that
bind,
hachin
and
pachin,
break
the
chains
that
bind.
اتل
متل
توتوله
، گاو
حسن
چه
جوره
Eeny,
meeny,
miny,
moe,
how
do
you
do?
نه
شیر
داره
، نه
پستون
، شیرشو
ببر
هندستون
، یک
زن
کردی
بستون
No
milk,
no
udder,
send
it
far
away
to
India,
tie
up
a
Kurdish
woman.
اسمش
بذاز
عم
قضی
، دور
کلاش
قرمزی
Call
him
Uncle
Quzzi,
with
a
red
fez
on
his
head.
هاچین
و
پاچین
، هاچین
و
پاچین
، هاچین
و
پاچین
Hachin
and
pachin,
hachin
and
pachin,
hachin
and
pachin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.