Habib - Marg-e Ghoo - Original Mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Habib - Marg-e Ghoo - Original Mix




Marg-e Ghoo - Original Mix
Край озера - Оригинальная версия
شنیدم که چون قوی زیبا بمیرد
Я слышал, когда прекрасный лебедь умирает,
فریبنده زاد و فریبا بمیرد
Обольстительный, рожденный для красоты, он умирает.
شب مرگ تنها نشیند به موجی
В ночь смерти он один сидит на волне,
رود گوشه ی ، دور و تنها بمیرد
Плывет в отдаленный уголок, одинокий, умирает.
در آن گوشه چندان ، غزل خواند آن شب
В том уголке он так много пел стихов той ночью,
که خود در میان غزل ها بمیرد
Что сам среди стихов умирает.
گروهی بر آنند که این مرغ شیدا
Некоторые считают, что эта влюбленная птица
کجا عاشقی کرد ، آن جا بمیرد
Там, где любила, там и умирает.
کجا عاشقی کرد ، آن جا بمیرد
Там, где любила, там и умирает.
شب مرگ از بیم آن جا شتابد
Ночь смерти спешит туда, боясь,
کز مرگ غافل شود تا بمیرد
Что он забудет о смерти, прежде чем умрет.
من این نکته گیرم که باور نکردم
Я ухватился за эту мысль, но не поверил,
ندیدم که قویی به صحرا بمیرد
Я не видел, чтобы лебедь умирал в пустыне.
ندیدم که قویی به صحرا بمیرد
Я не видел, чтобы лебедь умирал в пустыне.
چو روزی ز آغوش دریا بر آمد
Как однажды он появился из объятий моря,
شبی هم در آغوش دریا بمیرد
Так однажды ночью в объятиях моря он и умрет.
تو دریای من بودی ، آغوش وا کن
Ты была моим морем, раскрой свои объятия,
که می خواهد این قوی زیبا بمیرد
Ведь этот прекрасный лебедь хочет умереть.
تو دریای من بودی ، آغوش وا کن
Ты была моим морем, раскрой свои объятия,
که می خواهد این قوی زیبا بمیرد
Ведь этот прекрасный лебедь хочет умереть.
شب مرگ از بیم آن جا شتابد
Ночь смерти спешит туда, боясь,
کز مرگ غافل شود تا بمیرد
Что он забудет о смерти, прежде чем умрет.
من این نکته گیرم که باور نکردم
Я ухватился за эту мысль, но не поверил,
ندیدم که قویی به صحرا بمیرد
Я не видел, чтобы лебедь умирал в пустыне.
ندیدم که قویی به صحرا بمیرد
Я не видел, чтобы лебедь умирал в пустыне.
چو روزی ز آغوش دریا بر آمد
Как однажды он появился из объятий моря,
شبی هم در آغوش دریا بمیرد
Так однажды ночью в объятиях моря он и умрет.
تو دریای من بودی ، آغوش وا کن
Ты была моим морем, раскрой свои объятия,
که می خواهد این قوی زیبا بمیرد
Ведь этот прекрасный лебедь хочет умереть.
تو دریای من بودی ، آغوش وا کن
Ты была моим морем, раскрой свои объятия,
که می خواهد این قوی زیبا بمیرد
Ведь этот прекрасный лебедь хочет умереть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.