Habib - Rah-e Shab - Original Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Habib - Rah-e Shab - Original Mix




Rah-e Shab - Original Mix
Rah-e Shab - Original Mix
خنده رو لبا نیست، چشم عاشقا نیست
There is no smile on your lips, this is not a lovers' paradise
که با گلهای خنده تو باغچه ی دلا نیست
Because it is impossible to cultivate a flower of laughter in the garden of your heart
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
رو واژه های شادی کی بوده، کی بوده، خط کشید
Who drew a line through the words of joy
شاپرک خنده رو کی از رو لب ها دزدید
Who stole the smile from your lips
وقتی که دیو غصه از خواب قصه پا شد
When the demon of sorrow awoke from its slumber
شب سرد و بی ستاره، روزای ما سیاه شد
The night is cold and starless, our days are dark
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
دفتر خاطرات کوچه رو کی سوزونده
Who set fire to the diary of the street
انگار تو ذهن کوچه خاطره ای نمونده
It seems that there are no more memories in the street's mind
کاشکی یکی بخونه، کاشکی یکی بخونه، یه شعر عاشقونه، یه شعر عاشقونه
Oh, if only someone would sing, if only someone would sing, a love poem, a love poem
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
دفتر خاطرات کوچه رو کی سوزونده
Who set fire to the diary of the street
انگار تو ذهن کوچه خاطره ای نمونده
It seems that there are no more memories in the street's mind
کاشکی یکی بخونه، کاشکی یکی بخونه، یه شعر عاشقونه، یه شعر عاشقونه
Oh, if only someone would sing, if only someone would sing, a love poem, a love poem
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
تو کوچه نور بپاشه، چشم سپیده وا شه
Let the light shine in the streets, let the dawn break
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
راه شب که دوره، آتیش بازی چه جوره
When the night's path is long, what is the point of fireworks
وقتی که جای خنده، بساط گریه جوره
When crying replaces laughter
راه شب که دوره
When the night's path is long






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.