Текст и перевод песни Habib - Raz O Niyaz - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz O Niyaz - Original Mix
Raz O Niyaz - Original Mix
دلم
میخواست
بر
بال
زمانه
My
heart
desired
to
fly
on
the
wings
of
time,
دلم
میخواست
بر
بال
زمانه
My
heart
desired
to
fly
on
the
wings
of
time,
سپارم
دل
بسوی
بی
کرانه
To
leave
my
heart
at
the
boundless
destination,
بکوبم
خانه
داده
خداوند
To
knock
on
the
door
provided
by
God,
بکوبم
خانه
داده
خداوند
To
knock
on
the
door
provided
by
God,
بگیرم
دامنش
را
بی
بهانه
To
hold
on
to
his
hem
without
hesitation,
خداوندا
تو
را
آتش
فروزی
My
Lord,
you
are
the
fire
that
burns,
زده
آتش
ز
هر
سو
آشیانه
The
fire
has
burned
down
my
nest
from
every
side,
خداوندا
اگر
بال
و
پرم
سوخت
My
Lord,
if
my
wings
and
feathers
are
burned,
همه
نام
تو
است
در
این
میانه
Your
name
remains
in
this
midst,
خداوندا
مسوزان
خانه
ام
را
My
Lord,
do
not
burn
down
my
home,
که
ویرانگر
تویی
در
این
میانه
For
you
are
the
destroyer
in
this
midst,
اگر
امروز
غربت
راه
عشق
است
If
today
the
path
of
love
is
exile,
شده
ماوی
گرگان
شبانه
The
wolves
of
the
night
have
become
our
shelter,
اگر
امروز
در
دشت
جنوبم
If
today
in
the
southern
plain,
به
هر
سو
می
کشد
آتش
زبانه
Fire
is
spreading
on
every
side,
اگر
امروز
سرو
خاطراتم
If
today
the
cypress
of
my
memories,
خمیده
گشته
بر
دار
زمانه
Has
bowed
down
on
the
gallows
of
time,
اگر
امروز
جان
مهربانم
If
today
my
loving
soul,
شده
در
بندت
دژخیم
زمانه
Has
become
a
prisoner
of
the
executioner
of
time,
همه
نام
تو
است
بر
لب
بهانه
Your
name
is
on
my
lips
as
an
excuse,
اگر
در
جنگل
سبز
شمالم
If
in
the
green
forest
of
my
north,
نشسته
خون
کران
تا
بی
کرانه
Blood
has
settled
from
horizon
to
horizon,
همه
نام
تو
است
بر
لب
بهانه
Your
name
is
on
my
lips
as
an
excuse,
همه
یاد
تو
است
در
این
میانه
Your
memory
remains
in
this
midst,
خداوندا
فنا
کن
هر
چه
کردیم
My
Lord,
destroy
everything
we
have
done,
که
مردم
زین
بساط
خودسرانه
For
people
are
tired
of
this
arbitrary
situation,
خداوندا
فنا
کن
هر
چه
کردیم
My
Lord,
destroy
everything
we
have
done,
که
مردم
زین
بساط
خودسرانه
For
people
are
tired
of
this
arbitrary
situation,
خداوندا
تو
را
آتش
فروزی
My
Lord,
you
are
the
fire
that
burns,
زده
آتش
ز
هر
سو
آشیانه
The
fire
has
burned
down
my
nest
from
every
side,
خداوندا
اگر
بال
و
پرم
سوخت
My
Lord,
if
my
wings
and
feathers
are
burned,
همه
نام
تو
است
در
این
میانه
Your
name
remains
in
this
midst,
خداوندا
مسوزان
خانه
ام
را
My
Lord,
do
not
burn
down
my
home,
که
ویرانگر
تویی
در
این
میانه
For
you
are
the
destroyer
in
this
midst,
اگر
امروز
غربت
راه
عشق
است
If
today
the
path
of
love
is
exile,
شده
ماوی
گرگان
شبانه
The
wolves
of
the
night
have
become
our
shelter,
اگر
امروز
در
دشت
جنوبم
If
today
in
the
southern
plain,
به
هر
سو
می
کشد
آتش
زبانه
Fire
is
spreading
on
every
side,
اگر
امروز
سرو
خاطراتم
If
today
the
cypress
of
my
memories,
خمیده
گشته
بر
دار
زمانه
Has
bowed
down
on
the
gallows
of
time,
اگر
امروز
جان
مهربانم
If
today
my
loving
soul,
شده
در
بندت
دژخیم
زمانه
Has
become
a
prisoner
of
the
executioner
of
time,
همه
نام
تو
است
بر
لب
بهانه
Your
name
is
on
my
lips
as
an
excuse,
اگر
در
جنگل
سبز
شمالم
If
in
the
green
forest
of
my
north,
نشسته
خون
کران
تا
بی
کرانه
Blood
has
settled
from
horizon
to
horizon,
همه
نام
تو
است
بر
لب
بهانه
Your
name
is
on
my
lips
as
an
excuse,
همه
یاد
تو
است
در
این
میانه
Your
memory
remains
in
this
midst,
خداوندا
فنا
کن
هر
چه
کردیم
My
Lord,
destroy
everything
we
have
done,
که
مردم
زین
بساط
خودسرانه
For
people
are
tired
of
this
arbitrary
situation,
خداوندا
فنا
کن
هر
چه
کردیم
My
Lord,
destroy
everything
we
have
done,
که
مردم
زین
بساط
خودسرانه
For
people
are
tired
of
this
arbitrary
situation,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.