Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salam-E Hamsayeh
Neighborly Love
بیا
با
پاک
ترین
سلام
عشق
آشتی
کنیم
Come,
let's
reconcile
with
the
purest
love
بیا
با
بنفشه
های
لب
جوب
آشتی
کنیم
Let's
make
amends
with
the
violets
by
the
gutter
بیا
از
حسرت
و
غم
دیگه
باهم
حرف
نزنیم
Let's
stop
talking
about
sorrow
and
regret
بیا
بر
خنده
ی
این
صبح
بهار
خنده
کنیم
Let's
laugh
at
this
beautiful
spring
morning
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
بیا
باور
بکنم
رنگ
گل
های
وحشی
رو
Come,
let
me
believe
the
color
of
wildflowers
سرخی
شقایق
و
عطر
گل
بنفشه
رو
The
red
poppies
and
the
scent
of
violets
بیا
این
پرنده
رو
از
قفسش
رها
کنیم
Let's
free
this
bird
from
its
cage
بیا
باز
آشنایی
کنیم
اسم
همو
صدا
کنیم
Let's
get
acquainted
again,
call
each
other's
names
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
بیا
فریاد
بزنیم
بهار
سرسبز
اومده
Let's
shout
that
the
green
spring
has
arrived
دل
به
دریا
بزنیم
دوره
ی
غم
سر
اومده
Let's
take
the
plunge,
the
time
for
sadness
is
over
بیا
باور
بکنو
پرنده
رو
رها
بکن
Come,
believe
me,
and
set
the
bird
free
بیا
آشتی
بکنو
اسم
منو
صدا
بکن
Come,
make
peace
and
call
my
name
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
گلدون
ها
رو
آب
بدیم
سلام
همسایه
رو
جواب
بدیم
Water
the
flowers,
greet
the
neighbor
بیا
فریاد
بزنیم
بهار
سرسبز
اومده
Let's
shout
that
the
green
spring
has
arrived
دل
به
دریا
بزنیم
دوره
ی
غم
سر
اومده
Let's
take
the
plunge,
the
time
for
sadness
is
over
بیا
باور
بکنو
پرنده
رو
رها
بکن
Come,
believe
me,
and
set
the
bird
free
بیا
آشتی
بکنو
اسم
منو
صدا
بکن
Come,
make
peace
and
call
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.